These activities provide a unique and open platform for observer organizations to exchange information with government delegates. | UN | وتتيح هذه الأنشطة منبراً فريداً ومفتوحاً للمنظمات المعتمدة بصفة مراقب لتبادل المعلومات مع مندوبي الحكومات. |
It has also promoted the strengthening of subregional intergovernmental organizational networks to exchange information for environmental management purposes. | UN | ويقوم البرنامج أيضا بتشجيع تعزيز شبكات المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية لتبادل المعلومات ﻷغراض إدارة البيئة. |
The concept of an improvised explosive device (IED) information exchange database. | UN | مفهوم إنشاء قاعدة بيانات لتبادل المعلومات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
Moreover, there must be consistent and nondiscriminatory implementation of transparency requirements and international standards for the exchange of information. | UN | وعلاوة على ذلك يجب أن يكون هناك تنفيذ متساوق وغير تمييزي لمتطلبات الشفافية والمعايير الدولية لتبادل المعلومات. |
Communication channels included meetings to share information with peers and to brief decision makers in other sectors about forests. | UN | وشملت قنوات الاتصال اجتماعات لتبادل المعلومات مع الأقران وتقديم إحاطات لصنّاع القرارات في القطاعات الأخرى بشأن الغابات. |
However, the meetings have primarily been used for exchange of information rather than substantive discussion. | UN | بيد أن هذه الاجتماعات استُخدمت بشكل رئيسي لتبادل المعلومات بدلا من إجراء مناقشات موضوعية. |
Within the framework of bilateral cooperation, Guinea maintains specific contacts with other States for exchanging information on transborder crime. | UN | تقيم غينيا، في إطار التعاون الثنائي، علاقات محددة مع الدول الأخرى لتبادل المعلومات بشأن الجريمة العابرة للحدود. |
Special programming to exchange information with other major groups | UN | البرامج الخاصة لتبادل المعلومات مع الفئات الرئيسية اﻷخرى |
For this reason, the indigenous representatives who were consulted welcomed the opportunity to exchange information about the issue. | UN | ولذلك، رحب ممثلو السكان الأصليين الذين جرى التشاور معهم بهذه الفرصة لتبادل المعلومات المتعلقة بهذه القضية. |
What steps have been taken to exchange information and cooperate in the areas indicated in this subparagraph? | UN | ما الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات وللتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟ |
The concept of an improvised explosive device (IED) information exchange database | UN | مفهوم إنشاء قاعدة بيانات لتبادل المعلومات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة |
The solution promotes the use of open information exchange standards and the adoption of best publishing practices. | UN | ويشجع هذا الحل على استخدام معايير مفتوحة لتبادل المعلومات واعتماد أفضل الممارسات في مجال النشر. |
Nicaragua has already initiated an information exchange project with Chile that focuses on forest incentives and extensions. | UN | وسبق لنيكاراغوا أن بدأت مشروعاً لتبادل المعلومات مع شيلي يركز على الحوافز والتمديدات المتعلقة بالغابات. |
The Commission should also provide an intergovernmental forum for the exchange of information on national and multilateral experiences. | UN | كما ينبغي أن توفر اللجنة أيضا منتدى حكوميا دوليا لتبادل المعلومات بشأن التجارب الوطنية والمتعددة اﻷطراف. |
Law enforcement liaison officers are recognized by the participating States as very efficient channels for the exchange of information. | UN | :: تقر الدول المشاركة بأن ضباط الاتصال المعنيين بإنفاذ القانون هم قنوات في غاية الفعالية لتبادل المعلومات. |
It meets once every trimester for the exchange of information. | UN | وتجتمع الشبكة مرة واحدة كل ثلاثة أشهر لتبادل المعلومات. |
What forums can be used to share information and exchange experiences? | UN | :: ما هي المحافل التي يمكن استعمالها لتبادل المعلومات والخبرات؟ |
They also constitute a valuable forum for exchange of information on best practices between developing countries. | UN | وتشكل أيضا محفلا قيّما لتبادل المعلومات فيما بين البلدان النامية بشأن أفضل الممارسات. |
Early warning mechanisms for exchanging information with other States: | UN | آليات الإنذار المبكر لتبادل المعلومات مع الدول الأخرى. |
Staff retreats and team-building events are good forums for sharing information on what the agency is doing. | UN | وتشكل أنشطة معتكفات الموظفين وتشجيع روح العمل الجماعي منتديات جيدة لتبادل المعلومات عن أعمال الوكالة. |
Establishment of a regular forum for information-sharing among bilateral and multilateral partners as well as national authorities on security sector reform | UN | إنشاء منتدى دائم لتبادل المعلومات فيما بين الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف، وكذلك السلطات الوطنية، فيما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن |
Building parties' capacity to gain access to and use the Rotterdam Convention components of the joint clearing-house mechanism | UN | بناء قدرة الأطراف على الوصول إلى مكونات الآلية المشتركة لتبادل المعلومات التابعة لاتفاقية روتردام واستخدام هذه المكونات |
In this regard, points of contact of each country for information sharing should be designated. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يعين كل بلد مراكز اتصال لتبادل المعلومات. |
Therefore, an effective monitoring mechanism must be included based on sharing of information, as well as investigation and prosecution of violations. | UN | ويمكن لتبادل المعلومات والخبرات بانتظام بين هيئات إنفاذ القانون، وكذلك عقد لقاءات بين الخبراء، أن يسهم في هذا الجانب. |
In addition, information-exchange mechanisms had been set up with financial institutions. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشئت آليات لتبادل المعلومات مع المؤسسات المالية. |
Development of national nodes of African Water information clearing house | UN | إنشاء وحدات وطنية للمركز الأفريقي لتبادل المعلومات بشأن المياه |
28. A method of exchange of information is that of the routine or automatic flow of information from one treaty country to another. | UN | 28 - ثمة طريقة لتبادل المعلومات تتمثل في تدفق المعلومات بشكل روتيني أو تلقائي من بلد إلى آخر طرف في المعاهدة. |