ويكيبيديا

    "لتبرير الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to justify terrorism
        
    In particular, we categorically reject the claims of those who cloak themselves in the rhetoric of Islam to justify terrorism. UN وبصفة خاصة، نرفض رفضا قاطعا مزاعم من يتلبسون بلغة الإسلام لتبرير الإرهاب.
    As Senegal has recalled, no cause is just or good enough to justify terrorism and the massacre of innocent civilians. UN وكما ذكّرت السنغال، لا توجد أي قضية عادلة أو وجيهة بما يكفي لتبرير الإرهاب أو قتل المدنيين الأبرياء بوحشية.
    However, the statement of Egypt represented a new and virulent accusation against Israel that could be used to justify terrorism rather than encourage a culture of peace. UN ويشكل البيان المصري اتهاما جديدا وشرسا ضد إسرائيل يمكن استخدامه لتبرير الإرهاب بدلا من تشجيع ثقافة السلام.
    The attempt by this Member State to justify terrorism is morally reprehensible and undermines the credibility of the United Nations. UN وليست محاولة هذه الدولة العضو لتبرير الإرهاب سوى أمر ممقوت أخلاقياً ومدعاة لتقويض مصداقية الأمم المتحدة.
    Any attempt to justify terrorism -- including by hindering its condemnation -- is disingenuous, counterproductive and morally reprehensible. UN وأي محاولة لتبرير الإرهاب - بما في ذلك عن طريق عرقلة إدانته - تمثل أمرا مخادعاً وضاراً ومداناً أخلاقياً.
    Calling for the root causes of terrorism to be addressed should in no way be construed as an attempt to justify terrorism or detract from the gravity of terrorist acts or from the severity of the punishments that terrorists deserve. UN بيد أن الدعوة إلى معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب لا يجوز تفسيرها بأي حال على أنها محاولة لتبرير الإرهاب أو الانتقاص من خطورة الأعمال الإرهابية، أو من حدة العقوبات التي يستحقها الإرهابيون.
    In advocating strong measures against terrorism, Sri Lanka shares the view that terrorism cannot, and should not, be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group, and that those attributions cannot be used to justify terrorism or counter-terrorism measures. UN وإذ تدعو سري لانكا إلى اعتماد تدابير أقوى ضد الإرهاب، تشاطر الرأي القائل بأنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بدين أو قومية أو حضارة أو بأية مجموعة عرقية، وأن تلك النعوت لا يمكن استخدامها لتبرير الإرهاب أو تدابير مكافحة الإرهاب.
    16. In the specific context of the present case, however, the unsubstantiated references by the Government to suspicious meetings and attempts to justify terrorism did not convince the Working Group. UN 16- وفي ظروف هذه القضية بالذات لم يقتنع الفريق العامل بالإشارات التي أوردتها الحكومة دون سند إلى اجتماعات مشبوهة ومحاولات لتبرير الإرهاب.
    237.2 Terrorism cannot and should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group, and that these attributions should not be used to justify terrorism or counter-terrorism measures that include, inter alia, profiling of terror suspects and intrusion on individual privacy; UN 237-2 ينبغي ألاّ يرتبط الإرهاب ولا يمكن أن يرتبط بأي دين أو جنسية أو حضارة أو مجموعة عرقية، وينبغي عدم استخدام هذه الأوصاف لتبرير الإرهاب أو الإجراءات المضادة للإرهاب، التي تتضمن، من بين جملة أمور أخرى، تنميط ملامح المشتبه فيهم والتطفل على خصوصية الفرد.
    Terrorism cannot and should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group, and that these attributions should not be used to justify terrorism or counter-terrorism measures that include, inter alia, profiling of terror suspects and intrusion on individual privacy; UN 225/2 لا ينبغي كما لا يمكن أن يرتبط الإرهاب بأي دين، أو جنسية، أو حضارة أو مجموعة عرقية، وأنه ينبغي عدم استخدام هذه الأوصاف لتبرير الإرهاب أو الإجراءات المضادة للإرهاب، التي تتضمن، من بين جملة أمور أخرى، التعرض لخصوصية الفرد؛
    5. Conflicts stemming from political, social and inter-ethnic differences, attempts to use religion to justify terrorism and extremism, and religious intolerance and radicalism were leading to an escalation of violence around the world. UN 5 - ومضت تقول إن النزاعات النابعة من الخلافات السياسية والاجتماعية والعلاقات الإثنية، ومحاولات توظيف الدين لتبرير الإرهاب والتطرف ودعوات التعصب الديني والراديكالية الدينية تؤدي إلى تصاعد للعنف في كافة أصقاع العالم.
    Terrorism cannot and should not be associated with any religion, nationality, civilisation or ethnic group, and that these attributions should not be used to justify terrorism or counter-terrorism measures that include, inter alia, profiling of terror suspects and intrusion on individual privacy; UN 204-2 لا ينبغي كما لا يمكن أن يرتبط الإرهاب بأي دين، أو جنسية، أو حضارة أو مجموعة عرقية، وأنه ينبغي عدم استخدام هذه الأوصاف لتبرير الإرهاب أو الإجراءات المضادة للإرهاب، التي تتضمن، من بين جملة أمور أخرى، التعرض لخصوصية الفرد؛
    164.2 Terrorism can not and should not be associated with any religion, nationality, civilisation or ethnic group, and that these attributions should not be used to justify terrorism or counter-terrorism measures that include, inter alia, profiling of terror suspects and intrusion on individual privacy; UN 164-2 لا يمكن ولا ينبغي الربط بين الإرهاب وأي دين، أو جنسية، أو حضارة أو جماعة عرقية، ولا ينبغي الامتناع عن استخدام هذه الأوصاف لتبرير الإرهاب أو تدابير مكافحة الإرهاب، التي تتضمن، من بين جملة أمور، تصنيف فئات معينة كإرهابيين، والتدخل في خصوصية الأفراد.
    Metropolitan Valentin (Russian Federation) (spoke in Russian): Cooperation among religions and cultures is becoming tremendously important in today's world, which is confronting exacerbated inter-ethnic political and social contradictions, attempts to use religion to justify terrorism and extremism, and the failure of the secular system of social relations to properly address certain challenges that relate to spiritual matters. UN الميتروبوليت فلنتين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): إن التعاون بين الأديان والثقافات آخذ اليوم في أن يصبح هاما بشكل هائل في العالم الذي يجابه تناقضات عرقية وسياسية واجتماعية متصاعدة، ويحاول استخدام الدين لتبرير الإرهاب والتطرف، وفشل النظام العلماني للعلاقات الاجتماعية في أن تتصدى بشكل سليم لتحديات معينة تتصل بالمسائل الروحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد