ويكيبيديا

    "لتجار المخدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • drug traffickers
        
    • drug dealers
        
    • for traffickers
        
    • drug cartels
        
    • traffickers with
        
    Privatization can shorten the regulatory reach of Governments, and thereby allow drug traffickers to operate in the face of fewer constraints. UN وقد تخفف الخصخصة من القبضة التنظيمية للحكومات، ومن ثم تسمح لتجار المخدرات بالعمل في مواجهة عدد أقل مــن القيود.
    We all know that many countries here present have been used as transit points by drug traffickers in their extensive networks. UN نحن جميعا نعلم أن كثيرا من البلدان الممثلة هنا ظلت تستغل كنقاط عبور لتجار المخدرات في شبكات اتصالهم الواسعة.
    Police and judicial cooperation must also be extended in order to pursue drug traffickers systematically. UN وينبغي كذلك تعزيز التعاون القضائي والتعاون مع مصالح الشرطة من أجل المتابعة المنهجية لتجار المخدرات.
    That I refuse because it's a party for drug dealers? Open Subtitles هل أرفض لأنها قد تكون حفلة لتجار المخدرات ؟
    Because of its unique position as a communications hub in East Africa, Kenya was a preferred transit route for international drug dealers. UN وبسبب موقع البلد الفريد بوصفه مركز الاتصالات في شرق أفريقيا، فإن كينيا تشكل طريق العبور المفضل لتجار المخدرات الدوليين.
    Before we knew it, Africa gradually was becoming a favourite site for traffickers: a transit area without major risks for contraband from many sources. UN وقبل أن نتنبه، كانت أفريقيا تتحول تدريجيا إلى موقع مفضل لتجار المخدرات: منطقة عبور دون مخاطر كبرى لعمليــات تهريب من مصادر عديدة.
    This economic power of drug traffickers is a serious threat to the stability and the democratic and legal institutions of many countries. UN هذه القوة الاقتصادية لتجار المخدرات تشكل تهديدا خطيرا لاستقرار كثير من البلدان ولمؤسساتها الديمقراطية والقانونية.
    The community of nations must not allow any country to become a haven for drug traffickers and criminals. UN ويتعين على مجتمع اﻷمم أن لا يسمح ﻷي بلد بأن يصبح مأوى لتجار المخدرات والمجرمين.
    The Narcotics Control Bureau will be turned into a strike force to intercept drug traffickers within the country and those coming from outside. UN وسيتحول مكتب مراقبة المخدرات إلى قوة ضاربة تتصدر لتجار المخدرات في البلد وللقادمين منهم من الخارج.
    My delegation is of the view that easy and uncontrolled access to arms and explosives has made it easy for drug traffickers and warlords to evade the law enforcement agencies. UN ويرى وفد بلادي أن السهولة المطلقة في الوصول الى اﻷسلحة والمتفجرات قد يسرت لتجار المخدرات وأباطرة الحرب اﻹفلات من الوكالات المعنية بإنفاذ القانون.
    Singapore worked closely with its regional counterparts, conducting joint operations with enforcement agencies, resulting in large seizures of illegal drugs and arrests of drug traffickers. UN وأن سنغافورة تعمل عن كثب مع نظرائها في المنطقة، وتجري عمليات مشتركة مع وكالات إنفاذ القانون تؤدي إلى ضبط كميات كبيرة من المخدرات غير القانونية واعتقالات لتجار المخدرات.
    African countries had been deeply affected by reduced donor funding for drug control, a situation that had served as an incentive for drug traffickers. UN وقد تأثَّرت البلدان الأفريقية تأثراً عميقاً بتخفيض التمويل من المتبرعين لمكافحة المخدرات، وهو الأمر الذي كان حافزاً لتجار المخدرات.
    They argue that the laws should be changed to allow judges more discretion in sentencing to prevent the re-victimization of women who fall victim to drug traffickers. UN وحجة الجمعية هي أن هذه القوانين ينبغي تعديلها لتسمح للقضاة بمزيد من التقدير في إنزال العقوبات منعا لإعادة حالة الضحية للنساء اللائي وقعن ضحية لتجار المخدرات.
    46. Another important issue was the use of territories as transit routes by international networks of drug traffickers. UN ٤٦ - وأضاف أن من بين المسائل المهمة اﻷخرى استخدام اﻷراضي كنقط عبور من طرف الشبكات عبر الوطنية لتجار المخدرات.
    The allocation of a further $189.1 million balances efforts to intercept drug traffickers with resources for education, treatment of users and research. UN وإن تخصيص مبلغ إضافي قدره ١,٩٨١ مليون دولار إنما يوازن الجهود الرامية إلى التصدي لتجار المخدرات بموارد من أجل التوعية ومعالجة المستعملين والبحوث.
    Paper money is for drug dealers and idiots. Open Subtitles الاوراق النقدية , لتجار المخدرات والاغبياء
    Situated at the borders of Thailand, Myanmar and Laos, this "No Man's Land" has long been safe heaven for criminals and drug dealers. Open Subtitles أن تكون في تايلند ومينامار ولاووس جنة لتجار المخدرات
    It's crazy how art has become a favorite currency of drug dealers and terrorists. Open Subtitles أمر مجنون أن يصبح الرسم العملة المفضلة لتجار المخدرات والإرهابيين
    That's doubly true of drug dealers. Open Subtitles هذا صحيح بشكل مضاعف بالنسبة لتجار المخدرات
    Where they can, the Taliban tax the poppy trade, usually at ten per cent of the crop, and in exchange provide security for traffickers and farmers and sometimes assist with the harvest. UN وتقوم حركة الطالبان، متى أمكن، بفرض رسوم على الاتجار بالخشخاش نسبتها 10 في المائة من المحصول عادة()، وتضمن في المقابل الأمن لتجار المخدرات والمزارعين وتساعد أحيانا في الحصاد.
    Clear evidence confirmed the trends noted by INCB in its previous reports towards rising economic power and political influence of drug cartels. UN إذ تؤكد اﻷدلة البينة الاتجاهات التي أشارت اليها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في تقاريرها السابقة نحو تزايد القوة الاقتصادية والنفوذ السياسي لتجار المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد