This awareness may increase the negotiating leverage of Parties to ensure that the replenishment is fully funded. | UN | وهذا الوعي قد يزيد من القدرة التفاوضية للأطراف لكي تضمن التمويل الكامل لتجديد الموارد. |
In response to this decision, the Panel established a replenishment task force that undertook an exhaustive and complex evaluation. | UN | واستجابة لهذا المقرر قام الفريق بإنشاء فرقة عمل لتجديد الموارد اضطلعت بتقييم شامل ومعَقَّد. |
The Panel was also requested to indicate the additional cost estimates for destruction separately from the estimates of the total replenishment figures. | UN | وطُلب من الفريق كذلك بيان تقديرات التكاليف الإشارية للتدمير بصورة منفصلة عن تقديرات الأرقام الإجمالية لتجديد الموارد. |
Up to now, there is neither a trust fund arrangement nor a replenishment process for the overall GM Programme of Work and Budget. | UN | وحتى الآن، ليس هناك ترتيب صندوق استئماني ولا عملية لتجديد الموارد فيما يتعلق ببرنامج عمل وميزانية الآلية العالمية ككل. |
Governments negotiate both the total amount of each replenishment and the amount to be contributed by each Government. | UN | وتتفاوض الحكومات بشأن المجموع الإجمالي لكل دورة لتجديد الموارد والمبالغ التي تسهم بها كل حكومة. |
This, in turn, helps focus replenishment negotiations on the overall amount of the replenishment and whether it will meet the needs assessment. | UN | وهذا بدوره ييسر تركيز مفاوضات التجديد على المبلغ الإجمالي لتجديد الموارد وعلى ما إذا كان هذا المبلغ سيغطي تقييم الاحتياجات. |
Up to now, there is neither a trust fund arrangement nor a replenishment process for the overall GM Programme of Work and Budget. | UN | وحتى الآن، ليس هناك ترتيب صندوق استئماني ولا عملية لتجديد الموارد فيما يتعلق ببرنامج عمل وميزانية الآلية العالمية ككل. |
IFAD is currently in its seventh replenishment, covering 2007 to 2009. | UN | والصندوق حاليا في الفترة السابعة لتجديد الموارد التي تمتد من عام 2007 إلى عام 2009. |
Funding requirement elements for the replenishment of: | UN | عناصر الاحتياج من التمويل لتجديد الموارد |
Neither the Protocol nor its decisions mandate any specific duration of or timeframe for replenishment. | UN | ولم يحدد البروتوكول أو تفويضات مقرراته أي مدة محددة أو إطار زمني لتجديد الموارد. |
The development of an effective replenishment mechanism remains an important challenge for the Alliance, and efforts to deal with it are ongoing. | UN | ويظل وضع آلية فعالة لتجديد الموارد تحديا كبيرا ومستمرا أمام التحالف. ولا تزال الجهود قائمة للتعامل مع هذا التحدي. |
It is responsible for reviewing and evaluating the proposed replenishment amount for the next programming period of the GEF, together with any reform proposals regarding GEF policies and programming. | UN | والجمعية مسؤولة عن استعراض وتقييم المقدار المقترح لتجديد الموارد للفترة البرنامجية التالية لمرفق البيئة العالمية، إلى جانب أي اقتراحات إصلاح فيما يتعلق بسياسة المرفق ووضع برامجه. |
The enhancement of institutional capacity will be one of the key elements of the sixth replenishment. | UN | وسيكون موضوع تعزيز القدرات المؤسسية أحد العناصر الرئيسية في العملية السادسة لتجديد الموارد. |
Though we may be late in the normal process of the seventh replenishment of the African Development Bank, we are not late for the system of special contributions. | UN | ومع أننا قد نكون متأخرين في العملية العادية لتجديد الموارد السابعة لمصرف التنمية اﻷفريقي، فإننا لسنا متأخرين بالنسبة لنظام اﻹسهامات الخاصة. |
A Reported Mineral Deposit was claimed, which will entitle the Fund to replenishment payments when the deposit goes into production. | UN | وقد أفاد التقرير عن وجود رواسب معدنية، مما سيخول للصندوق الحق في الحصول على مدفوعات لتجديد الموارد عند دخول الرواسب طور اﻹنتاج. |
A reported mineral deposit was claimed, which will entitle the Fund to replenishment contributions when the deposit goes into production. | UN | وقد أبلغ عن توفر رواسب معدنية من شأنه أن يمكن الصندوق من الحصول على مساهمات لتجديد الموارد عند انتقال هذه الرواسب إلى مرحلة الانتاج. |
A reported mineral deposit was claimed that will entitle the Fund to replenishment contributions when the deposit goes into production. | UN | وقد أبلغ عن توفر رواسب معدنية من شأنه أن يمكن الصندوق من الحصول على مساهمات لتجديد الموارد عند انتقال هذه الرواسب إلى مرحلة الانتاج. |
Welcoming the tenth replenishment of the International Development Association, although it did not result in an increase in commitments compared with the ninth replenishment, | UN | وإذ ترحــب بالعمليــة العاشـرة لتجديد الموارد في المؤسسة اﻹنمائية الدولية، على الرغم من أنها لم تؤد إلى زيادة في الالتزامات مقارنة بالعملية التاسعة، |
In turn, the Green Climate Fund is to provide information on resource mobilization and the available financial resources, including any replenishment processes, in its annual reports to the Conference of the Parties. | UN | وفي المقابل، يضمّن صندوق المناخ الأخضر تقاريره السنوية إلى مؤتمر الأطراف معلومات عن تعبئة الموارد والموارد المالية المتاحة، بما يشمل أي عمليات لتجديد الموارد. |
Without a predictable and reliable replenishment mechanism, staff members were only offered extensions at three-month intervals. | UN | ونظر لعدم وجود آلية لتجديد الموارد يمكن التنبؤ بها ويعوّل عليها، فإن الموظفين لم يمنحوا إلا فترات تمديد مرة كل ثلاثة أشهر. |
That would depend on the amount of future GEF replenishments and their allocation between the various GEF focal areas and strategic programs. | UN | وسوف يتوقّف هذا الأمر على المخصصات التي سترصدها العمليات المقبلة لتجديد الموارد وعلى توزيع تلك المخصصات فيما بين مختلف مجالات التركيز والبرامج الاستراتيجية للمرفق. |