ويكيبيديا

    "لتجديد الموارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • replenishment
        
    • replenishments
        
    This awareness may increase the negotiating leverage of Parties to ensure that the replenishment is fully funded. UN وهذا الوعي قد يزيد من القدرة التفاوضية للأطراف لكي تضمن التمويل الكامل لتجديد الموارد.
    In response to this decision, the Panel established a replenishment task force that undertook an exhaustive and complex evaluation. UN واستجابة لهذا المقرر قام الفريق بإنشاء فرقة عمل لتجديد الموارد اضطلعت بتقييم شامل ومعَقَّد.
    The Panel was also requested to indicate the additional cost estimates for destruction separately from the estimates of the total replenishment figures. UN وطُلب من الفريق كذلك بيان تقديرات التكاليف الإشارية للتدمير بصورة منفصلة عن تقديرات الأرقام الإجمالية لتجديد الموارد.
    Up to now, there is neither a trust fund arrangement nor a replenishment process for the overall GM Programme of Work and Budget. UN وحتى الآن، ليس هناك ترتيب صندوق استئماني ولا عملية لتجديد الموارد فيما يتعلق ببرنامج عمل وميزانية الآلية العالمية ككل.
    Governments negotiate both the total amount of each replenishment and the amount to be contributed by each Government. UN وتتفاوض الحكومات بشأن المجموع الإجمالي لكل دورة لتجديد الموارد والمبالغ التي تسهم بها كل حكومة.
    This, in turn, helps focus replenishment negotiations on the overall amount of the replenishment and whether it will meet the needs assessment. UN وهذا بدوره ييسر تركيز مفاوضات التجديد على المبلغ الإجمالي لتجديد الموارد وعلى ما إذا كان هذا المبلغ سيغطي تقييم الاحتياجات.
    Up to now, there is neither a trust fund arrangement nor a replenishment process for the overall GM Programme of Work and Budget. UN وحتى الآن، ليس هناك ترتيب صندوق استئماني ولا عملية لتجديد الموارد فيما يتعلق ببرنامج عمل وميزانية الآلية العالمية ككل.
    IFAD is currently in its seventh replenishment, covering 2007 to 2009. UN والصندوق حاليا في الفترة السابعة لتجديد الموارد التي تمتد من عام 2007 إلى عام 2009.
    Funding requirement elements for the replenishment of: UN عناصر الاحتياج من التمويل لتجديد الموارد
    Neither the Protocol nor its decisions mandate any specific duration of or timeframe for replenishment. UN ولم يحدد البروتوكول أو تفويضات مقرراته أي مدة محددة أو إطار زمني لتجديد الموارد.
    The development of an effective replenishment mechanism remains an important challenge for the Alliance, and efforts to deal with it are ongoing. UN ويظل وضع آلية فعالة لتجديد الموارد تحديا كبيرا ومستمرا أمام التحالف. ولا تزال الجهود قائمة للتعامل مع هذا التحدي.
    It is responsible for reviewing and evaluating the proposed replenishment amount for the next programming period of the GEF, together with any reform proposals regarding GEF policies and programming. UN والجمعية مسؤولة عن استعراض وتقييم المقدار المقترح لتجديد الموارد للفترة البرنامجية التالية لمرفق البيئة العالمية، إلى جانب أي اقتراحات إصلاح فيما يتعلق بسياسة المرفق ووضع برامجه.
    The enhancement of institutional capacity will be one of the key elements of the sixth replenishment. UN وسيكون موضوع تعزيز القدرات المؤسسية أحد العناصر الرئيسية في العملية السادسة لتجديد الموارد.
    Though we may be late in the normal process of the seventh replenishment of the African Development Bank, we are not late for the system of special contributions. UN ومع أننا قد نكون متأخرين في العملية العادية لتجديد الموارد السابعة لمصرف التنمية اﻷفريقي، فإننا لسنا متأخرين بالنسبة لنظام اﻹسهامات الخاصة.
    A Reported Mineral Deposit was claimed, which will entitle the Fund to replenishment payments when the deposit goes into production. UN وقد أفاد التقرير عن وجود رواسب معدنية، مما سيخول للصندوق الحق في الحصول على مدفوعات لتجديد الموارد عند دخول الرواسب طور اﻹنتاج.
    A reported mineral deposit was claimed, which will entitle the Fund to replenishment contributions when the deposit goes into production. UN وقد أبلغ عن توفر رواسب معدنية من شأنه أن يمكن الصندوق من الحصول على مساهمات لتجديد الموارد عند انتقال هذه الرواسب إلى مرحلة الانتاج.
    A reported mineral deposit was claimed that will entitle the Fund to replenishment contributions when the deposit goes into production. UN وقد أبلغ عن توفر رواسب معدنية من شأنه أن يمكن الصندوق من الحصول على مساهمات لتجديد الموارد عند انتقال هذه الرواسب إلى مرحلة الانتاج.
    Welcoming the tenth replenishment of the International Development Association, although it did not result in an increase in commitments compared with the ninth replenishment, UN وإذ ترحــب بالعمليــة العاشـرة لتجديد الموارد في المؤسسة اﻹنمائية الدولية، على الرغم من أنها لم تؤد إلى زيادة في الالتزامات مقارنة بالعملية التاسعة،
    In turn, the Green Climate Fund is to provide information on resource mobilization and the available financial resources, including any replenishment processes, in its annual reports to the Conference of the Parties. UN وفي المقابل، يضمّن صندوق المناخ الأخضر تقاريره السنوية إلى مؤتمر الأطراف معلومات عن تعبئة الموارد والموارد المالية المتاحة، بما يشمل أي عمليات لتجديد الموارد.
    Without a predictable and reliable replenishment mechanism, staff members were only offered extensions at three-month intervals. UN ونظر لعدم وجود آلية لتجديد الموارد يمكن التنبؤ بها ويعوّل عليها، فإن الموظفين لم يمنحوا إلا فترات تمديد مرة كل ثلاثة أشهر.
    That would depend on the amount of future GEF replenishments and their allocation between the various GEF focal areas and strategic programs. UN وسوف يتوقّف هذا الأمر على المخصصات التي سترصدها العمليات المقبلة لتجديد الموارد وعلى توزيع تلك المخصصات فيما بين مختلف مجالات التركيز والبرامج الاستراتيجية للمرفق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد