ويكيبيديا

    "لتجنب الازدواجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to avoid duplication
        
    • to avoiding duplication
        
    • avoid duplication of
        
    • to prevent duplication
        
    • to avoid double
        
    • avoid overlapping
        
    In addition, coordination of efforts and action should be envisaged by the European Union and the Council and their respective member States to avoid duplication. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للاتحاد الأوروبي والمجلس والدول الأعضاء فيهما التفكير في تنسيق جهودها وعملها لتجنب الازدواجية.
    Care should be taken to avoid duplication and competition for already straitened resources. UN وينبغي توخي الحذر لتجنب الازدواجية والتنافس على الموارد المحدودة بالفعل.
    A coherent setting and approach are needed to avoid duplication at this level as well. UN ويلزم وجود سياق ونهج متسقين لتجنب الازدواجية على هذا المستوى أيضاً.
    :: Revise the Council agenda in order to avoid duplication and dispersion of material, financial and human resources UN ▪ مراجعة جدول أعمال المجلس لتجنب الازدواجية وتبديد الموارد المادية والمالية والبشرية
    A delegation agreed with the Entity's approach of not explicitly elaborating on the area of education, within the strategic plan, with a view to avoiding duplication of effort with other entities. UN وأعرب أحد الوفود عن موافقته على نهج الهيئة المتمثل في عدم التصريح بتفاصيل متعلقة بمجال التعليم في إطار الخطة الاستراتيجية، وذلك سعيا لتجنب الازدواجية في الجهود مع الكيانات الأخرى.
    A coherent setting and approach are needed to avoid duplication at this level as well. UN ويلزم وجود سياق ونهج متسقين لتجنب الازدواجية على هذا المستوى أيضاً.
    However, it was important for the Special Committee to be able to work in harmony with the other bodies so as to avoid duplication and waste of resources. UN غير أن من المهم أن تكون اللجنة الخاصة قادرة على العمل بانسجام: مع هيئات أخرى لتجنب الازدواجية وتبديد الموارد.
    The capitals needed to support the programme approach in order to avoid duplication of efforts and to ensure coordination and quality participation. UN وأعرب عن الحاجة إلى رؤوس اﻷموال لدعم النهج البرنامجي لتجنب الازدواجية في الجهود وضمان التنسيق والمشاركة الجيدة.
    Greater information- sharing between such organizations and initiatives is needed to avoid duplication of efforts and avoid placing additional and conflicting demands on national and regional information sources. UN وتدعو الحاجة الى زيادة تقاسم المعلومات بين مثل هذه المنظمات والمبادرات، لتجنب الازدواجية في الجهود وتحاشي تقديم طلبات إضافية متناقضة الى مصادر المعلومات الوطنية واﻹقليمية.
    Appropriate non-confidential information is shared among the Office’s units to avoid duplication. UN يجري على النحو الملائم تبادل المعلومات غير السرية فيما بين وحدات المكتب لتجنب الازدواجية.
    Coordination of activities becomes very important, to avoid duplication and waste, and to ensure that individuals and groups are not left out. UN ويصبح تنسيق اﻷنشطة أمرا هاما للغاية لتجنب الازدواجية والتبديد، ولضمان عدم إقصاء اﻷفراد والجماعات.
    She wondered whether efforts had been made to avoid duplication and overlap and to improve coordination. UN وتساءلت عما إذا كانت قد بُذلت جهود لتجنب الازدواجية والتداخل ولتحسين التنسيق.
    Well-coordinated global actions to avoid duplication and maximize complementarity of activities UN إجراءات عالمية حسنة التنسيق لتجنب الازدواجية وتعظيم تكامل الأنشطة.
    Project implementers would make sure that the curriculum would take into consideration what was already offered by other institutions to avoid duplication and the waste of resources. UN وسيعمل منفذو المشروع على أن يأخذ المنهج في الاعتبار ما تقدمه بالفعل مؤسسات أخرى لتجنب الازدواجية وتبديد الموارد.
    It was important that the work of those international organizations be coordinated to avoid duplication. UN من المهم أن ينسق عمل هذه المنظمات الدولية لتجنب الازدواجية.
    They also stressed the vital role of UNDP in coordination and harmonization activities among United Nations organizations to avoid duplication. UN وأكدت هذه الوفود الدور الحيوي للبرنامج الإنمائي في أنشطة التنسيق والاتساق بين منظمات الأمم المتحدة لتجنب الازدواجية.
    The Government said that, in view of the budgetary constraints, efforts should be made to avoid duplication and overlap as much as possible. UN وقالت الحكومة إنه نظراً للقيود المفروضة على الميزانية، ينبغي بذل الجهود لتجنب الازدواجية والتداخل قدر الاستطاعة.
    A schedule of assessments should be set to gather baseline data to avoid duplication. UN وينبغي وضع جدول زمني للتقييمات لجمع بيانات أساسية لتجنب الازدواجية.
    While such overlaps can be beneficial, in order to avoid duplication and inefficiencies, actors should coordinate, using complementary skills and resources. UN وفيما قد يكون بعض هذه التداخلات مفيداً لتجنب الازدواجية وانعدام الكفاءة، ينبغي للجهات الفاعلة التنسيق باستخدام المهارات والموارد التكميلية.
    The Special Committee supports the development of the appropriate conduct and discipline capacity at United Nations Headquarters and in the field with due attention to avoiding duplication of resources and functions. UN وتؤيد اللجنة الخاصة تطوير القدرة الملائمة بشأن السلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان مع إيلاء الاهتمام الملائم لتجنب الازدواجية في الموارد والمهام.
    168. The Special Committee emphasizes the importance of coordination with humanitarian and development partners so as to prevent duplication and overlap of activities between peacekeeping missions and humanitarian and development partners in the field. UN 168 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية التنسيق مع الشركاء في مجالي تقديم المساعدة الإنسانية والتنمية لتجنب الازدواجية والتداخل في الأنشطة بين بعثات حفظ السلام وهؤلاء الشركاء في الميدان.
    Overhead paid to executing agencies by other United Nations organizations are excluded from both contributions and expenditures to avoid double counting. UN كما استُبعدت النفقات العامة المدفوعة للوكالات المنفذة من منظمات الأمم المتحدة الأخرى من المساهمات والنفقات كلتيهما، وذلك لتجنب الازدواجية في الحساب.
    The Centre has also participated in regional and subregional meetings with a view to intensifying efforts to avoid overlapping of its activities with those of other institutions. UN وشارك المركز أيضا في الاجتماعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بغية مضاعفة الجهود لتجنب الازدواجية بين أنشطته وما تقوم به مؤسسات أخرى من أنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد