ويكيبيديا

    "لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recruitment and use of children by
        
    There were no cases of recruitment and use of children by UPDF or the local defence units in 2010. UN لم تكن هناك حالات لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل قوات الدفاع الشعبية الأوغندية أو وحدات الدفاع المحلية في عام 2010.
    :: 6 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups UN :: عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة
    6 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups UN عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة
    :: 6 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups UN :: عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة
    A. Ending the recruitment and use of children by national armed forces by 2016 UN ألف - وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية بحلول عام 2016
    (vi) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Government of Chad and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to recruitment and use of children by armed groups; UN ' 6` تقديم الدعم، في حدود القدرات المتوفرة، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومة تشاد والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة؛
    (vi) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Government of Chad and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to recruitment and use of children by armed groups; UN ' 6` تقديم الدعم، في حدود القدرات المتوفرة، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومة تشاد والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة؛
    :: 10 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups to enhance their understanding and commitment to the promotion and protection of human rights UN :: عقد 10 حلقات عمل لمسؤولين من حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بشأن أمور من بينها وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة، بهدف تحسين فهم هؤلاء المسؤولين لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والتزامهم بذلك
    10 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups to enhance their understanding and commitment to the promotion and protection of human rights UN عقد 10 حلقات عمل لمسؤولين من حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة بهدف تحسين فهم هؤلاء المسؤولين لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والتزامهم بذلك
    (vi) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Government of Chad and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to the recruitment and use of children by armed groups; UN ' 6` تقديم الدعم، في حدود قدراتها، للجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومة تشاد والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وللجهود الرامية إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة؛
    24. Furthermore, during the Special Representative's mission to Yemen, the Government committed to working with the United Nations to develop concrete and time-bound measures to end the recruitment and use of children by the Yemeni armed forces. UN 24 - وإضافة إلى ذلك، التزمت حكومة اليمن خلال زيارة الممثلة الخاصة بالعمل مع الأمم المتحدة من أجل وضع تدابير عملية وموقوتة لوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة اليمنية.
    During her visit in November 2012, the Special Representative secured progress towards ending the recruitment and use of children by the Yemeni armed forces. UN وخلال الزيارة التي قامت بها الممثلة الخاصة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تمكنت من الحصول على ضمانات لإحراز التقدم نحو وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة اليمنية.
    68. During the reporting period, progress in ending the recruitment and use of children by government forces has been steady. UN 68 - في خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل التقدم المحرز في وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات الحكومية مطردا.
    37. Guinea-Bissau was among the five countries to endorse, on 3 December, the Paris Commitments to end the recruitment and use of children by armed forces and groups. UN 37 - وكانت غينيا - بيساو من بين البلدان الخمسة التي وافقت، في 3 كانون الأول/ديسمبر، على التزامات باريس لوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات والجماعات المسلحة.
    96. In line with her initiative to end the recruitment and use of children by government armed forces in conflict by 2016, the Special Representative calls upon the Member States concerned to intensify their collaboration with the United Nations and other child protection actors and share best practices. UN 96 - وتمشيا مع المبادرة التي أعلنتها الممثّلة الخاصة لوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الحكومية في النـزاعات بحلول عام 2016، فإنها تناشد الدول الأعضاء المعنية تكثيف تعاونها مع الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في مجال حماية الطفل وتبادل أفضل الممارسات.
    179. On 14 June 2011, an action plan to end the recruitment and use of children by the Armée nationale tchadienne was signed in N'djamena between the Government of Chad and the United Nations, and witnessed by my Special Representative for Children and Armed Conflict. UN 179 - في 14 حزيران/يونيه 2011، وُقّعت في نجامينا خطة عمل لوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجيش الوطني التشادي بين حكومة تشاد والأمم المتحدة، وشهدت توقيعها ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    In November, during a mission of my Special Representative for Children and Armed Conflict to Mogadishu, the Transitional Federal Government appointed military and civilian focal points to interact with the country task forces on monitoring and reporting, including on the development of an action plan to address recruitment and use of children by Transitional Federal Government forces. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، وخلال بعثة اضطلعت بها ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة إلى مقديشو، عينت الحكومة الاتحادية نقاط اتصال عسكرية ومدنية للتعامل مع فرقة العمل القطرية، بما في ذلك وضع خطة عمل للتصدي لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل قوات الحكومة الاتحادية.
    24. Takes note of the measures already undertaken by the authorities of Chad to put an end to the recruitment and use of children by armed groups, encourages them to pursue their cooperation with United Nations bodies in this regard, particularly the United Nations Children's Fund, and calls upon all the parties involved to ensure that children are protected; UN 24 - يحيط علما بالتدابير التي اتخذتها بالفعل سلطات تشاد لوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة، ويشجعها على مواصلة التعاون في هذا الصدد مع هيئات الأمم المتحدة، لا سيما منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ويهيب بجميع الأطراف المعنية ضمان حماية الأطفال؛
    24. Takes note of the measures already undertaken by the authorities of Chad to put an end to the recruitment and use of children by armed groups, encourages them to pursue their cooperation with United Nations bodies in this regard, particularly UNICEF, and calls on all the parties involved to ensure that children are protected; UN 24 - يحيط علما بالتدابير التي اتخذتها بالفعل سلطات تشاد لوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة، ويشجعها على مواصلة التعاون في هذا الصدد مع هيئات الأمم المتحدة، لا سيما اليونيسيف، ويدعو جميع الأطراف المعنية إلى ضمان حماية الأطفال؛
    48. Capitalizing on the fast-track integration process and the signing of the 23 March agreement, MONUC initiated a dialogue with the Government of the Democratic Republic of the Congo to prepare an action plan to end the recruitment and use of children by FARDC and to release all children still within its ranks. UN 48 - استغلت البعثة عملية الإدماج السريع وتوقيع اتفاق آذار/مارس فشرعت في حوار مع حكومة جمهورية الكونغو من أجل إعداد خطة عمل ترمي إلى وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة ولتسريح جميع الأطفال الذين لا يزالون ضمن صفوف تلك القوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد