ويكيبيديا

    "لتجهيز البيانات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • data-processing
        
    • data processing
        
    • for processing data
        
    • data- processing
        
    • to process the data
        
    The Advisory Committee believes that needs for both vehicle and data-processing equipment should be tailored to actual requirements. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه يتعين تكييف ما يُطلب من مركبات ومعدات لتجهيز البيانات حسب الاحتياجات الفعلية.
    The increase will also cover the Office's share of centrally provided data-processing infrastructure services and support costs. UN وستغطي هذه الزيادة أيضا حصة المكتب في تكاليف خدمات الهياكل الأساسية لتجهيز البيانات المزودة مركزيا وتكاليف الدعم.
    New data-processing, observation, medical, accommodation and refrigeration equipment installed. UN تركيب معدات جديدة لتجهيز البيانات والمراقبة والرعاية الطبية وأماكن الإقامة والتبريد.
    It includes a Global Observing System (GOS), Global Telecommunications System (GTS) and Global data-processing System (GDPS). UN ويشمل نظام المراقبة العالمي والنظام العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية والنظام العالمي لتجهيز البيانات.
    The amount of $60,100 in non-post requirements would cover consultants, travel of staff, contractual services for data processing and office automation, supplies and replacement of furniture and equipment. UN وسيغطي مبلغ 100 60 دولار من الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، تكاليف الاستشاريين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية لتجهيز البيانات والتشغيل الآلي للمكاتب، واللوازم، واستبدال الأثاث والمعدات.
    The acquisition of new data-processing equipment was vital for the continued operation of the Mission in 2000. UN كما أن اقتناء معدات جديدة لتجهيز البيانات حيوي لاستمرار البعثة في أداء مهامها خلال سنة 2000.
    The Officer will also be responsible for improving and modernizing the existing electronic data-processing equipment. UN كما سيكون الموظف مسؤولا عن تحسين وتحديث المعدات الموجودة لتجهيز البيانات اﻹلكترونية.
    The Committee trusts that problems in the application of existing data-processing technology will be resolved. UN وتأمـل اللجنـة أن يتـم حـل المشاكــل المرتبطـة بتطبيـق التكنولوجيا الحالية لتجهيز البيانات.
    Miscellaneous electronic data-processing equipment UN معدات متنوعة الالكترونية لتجهيز البيانات
    The Board reiterates its recommendation that the United Nations develop suitable data-processing tools for cash management. UN ويكرر المجلس توصيته بأن تقوم الأمم المتحدة بتطوير أدوات مناسبة لتجهيز البيانات لإدارة النقدية.
    A provision of $225,900 is also included for the related support for data-processing infrastructure. UN وتشمل أيضا اعتمادا بمبلغ 900 225 دولار لتقديم الدعم ذي الصلة للهياكل الأساسية لتجهيز البيانات.
    270. The Board reiterates its recommendation that the United Nations develop suitable data-processing tools for cash management. UN 270 - ويكرر المجلس توصيته بأن تطور الأمم المتحدة أدوات مناسبة لتجهيز البيانات لإدارة النقدية.
    The increase will also cover the Office's share of centrally provided data-processing infrastructure services and support costs. UN وستغطي الزيادة أيضا حصة المكتب من تكاليف خدمات ودعم الهياكل الأساسية لتجهيز البيانات المقدمة مركزياً.
    Such expenditure was expected to continue until the data-processing interface becomes operational in 2004. UN وكان من المتوقع أن تستمر تلك النفقات لحين دخول الوصلة البينية لتجهيز البيانات طور التشغيل في عام 2004.
    The ultimate goal remains to extend that common data sourcing to common data-processing procedures. UN ولا يزال الهدف النهائي يتمثل في تطبيق هذه الطريقة العامة في الحصول على البيانات على الإجراءات الموحدة لتجهيز البيانات.
    In that connection, new provisions have been adopted to ward off attacks on automated data-processing systems. UN وبهذا الشأن، أقِرت أحكام جديدة لزجر المساس بالنظم الآلية لتجهيز البيانات.
    Purchase of observation equipment as well as data-processing equipment. UN شراء معدات المراقبة ومعدات لتجهيز البيانات.
    Provision is made for the installation of data-processing equipment. UN ٦٧ - رصد اعتماد لتركيب معدات لتجهيز البيانات.
    The proposed ground segment included a mission control centre, a ground station and a data processing and product generation centre. UN وتضمّن القطاع الأرضي المقترح مركز تحكم في البعثة ومحطة أرضية ومركزا لتجهيز البيانات وإعداد النواتج.
    The new network will comprise three operational levels - local monitoring stations, regional control centres and a national data processing centre. UN وسوف تشتمل الشبكة الجديدة على ثلاثة مستويات تشغيلية هي: محطات الرصد المحلية، ومراكز المراقبة اﻹقليمية، ومركز وطني لتجهيز البيانات.
    The Anti-Money Laundering Department of the Ministry of Finance has developed special measures for analytical data processing related to the financing of terrorism. UN وضعت إدارة مكافحة غسل الأموال بوزارة المالية تدابير خاصة لتجهيز البيانات التحليلية المتصلة بتمويل الإرهاب.
    However, UNOV needed to formalize its Business Continuity Plan to ensure that it could mobilize alternative arrangements for processing data and continue to provide core services in the event of a major disaster affecting the computer facilities. UN إلا أن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بحاجة لأن يضفي طابعا رسميا على خطة مواصلة الأعمال التجارية التابعة له لكي تتمكن من حشد ترتيبات بديلة لتجهيز البيانات ومواصلة تقديم خدمات أساسية في حال حدوث كارثة كبيرة تؤثر على مرافق الحاسوب.
    The associated Global data processing System consists of a network of global and regional data- processing centres which produce daily weather analysis, forecasts and guidance for weather advisories. UN والنظام العالمي لتجهيز البيانات المتصل بذلك يتألف من شبكة من المراكز العالمية والاقليمية لتجهيز البيانات التي تنتج تحليلا يوميا للطقس، وتنبؤات وتوجيهات تتعلق بالنشرات الجوية.
    Owing to the time required to process the data, however, it could not be presented to that meeting. UN بيد أنه نظرا للوقت المطلوب لتجهيز البيانات فإنه لم يتيسر عرضها على الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد