ويكيبيديا

    "لتجهيز الوثائق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • processing of documents
        
    • document processing
        
    • to process documents
        
    • to process documentation
        
    • for processing
        
    • processing documents
        
    • documentation processing
        
    • for documentation
        
    • processing period
        
    • to process the documents
        
    • for the processing of documentation
        
    In paragraph 12 of the same section of the resolution, the General Assembly encouraged the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents and requested him to submit information in that regard to the Assembly at its sixty-sixth session. UN وفي الفقرة 12 من الجزء نفسه من القرار، شجعت الجمعية العامة الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة تكون موحدة بالنسبة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وطلبت إليه تقديم معلومات في هذا الصدد إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين.
    120. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its seventieth session; UN 120 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة موحدة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بهذه المعلومات في دورتها السبعين؛
    Linear document processing, while most effective, was frequently impossible owing to the unpredictable nature of the demand for documents as well as the unpredictable length and quality of such documents. UN وعلى الرغم من أن الطريقة الخطية لتجهيز الوثائق هي الأكثر فعالية، إلا أنه كثيراً ما يستحيل تطبيقها بسبب طبيعة الطلب على الوثائق الذي لا يمكن التنبؤ به وكذلك استحالة التنبؤ بطول تلك الوثائق ونوعيتها.
    This would provide additional time to process documents for consideration by the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention and allow the meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention to begin its work earlier. UN وهذا سيتيح وقتاً إضافياً لتجهيز الوثائق كي ينظر فيها الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، ويسمح لاجتماع الأطراف في اتفاقية بازل ببدء أعماله في وقت مبكر.
    The Assistant will plan flight schedules and travel to various government offices and the airport to process documentation for customs clearances and authorizations and landing permits and oversee the receipt and dispatch of consignments. UN ويقوم المساعد بتخطيط جداول الرحلات والسفر الى المكاتب الحكومية المختلفة والى المطار لتجهيز الوثائق اللازمة لعمليات التخليص الجمركي واﻷذونات الجمركية، وتصاريح الهبوط ويشرف على استلام وإرسال الشحنات.
    The requirements for documentation services would be absorbed through redeployment by using contractual translation to the most feasible extent possible, rather than in-house translation, for processing the presession document. UN وإن احتياجات الخدمات لتجهيز الوثائق من شأنها أن تستوعب عن طريق إعادة توزيع الموارد عن طريق الترجمة التعاقدية إلى أقصى درجة ممكنة بدلا من الترجمة الداخلية، لتجهيز وثائق ما قبل الدورة.
    3. Production line for processing documents UN ٣ - خط الانتاج بالنسبة لتجهيز الوثائق
    A similar global application for documentation processing will be completed and implemented in the biennium 2014-2015. UN وسيتم إعداد وتنفيذ تطبيق عالمي مماثل لتجهيز الوثائق في فترة السنتين 2014-2015.
    103. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its seventieth session; UN 103 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة موحدة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بهذه المعلومات في دورتها السبعين؛
    19. At Headquarters, the work of the specialized functional units that provide conference services is coordinated through weekly meetings convened by the Directors of Division and by the Chief of Documents Control to plan the processing of documents and the servicing of meetings for the coming weeks. UN ١٩ - يجري تنسيق أعمال الوحدات الوظيفية المتخصصة التي تقدم خدمات المؤتمرات في المقر وذلك عن طريق اجتماعات أسبوعية يعقدها مديرو الشعب ورئيس قسم مراقبة الوثائق للتخطيط لتجهيز الوثائق وخدمة الاجتماعات في اﻷسابيع القادمة.
    11. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 11 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة موحدة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بهذه المعلومات في دورتها الثامنة والستين؛
    11. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 11 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة موحدة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بهذه المعلومات في دورتها السابعة والستين؛
    The deployment of the global document processing system is expected during the biennium 2008-2009. UN من المتوقع نشر النظام العالمي لتجهيز الوثائق خلال فترة السنتين 2008-2009.
    Maintain an efficient system in anticipation of the implementation of the global document processing system as per the objectives of the integrated global management, based on the recommendations of the study of the systems at all four conference-servicing duty stations and the departmental information technology governance board. UN المحافظة على نظام كفء توقعا لتنفيذ النظام العالمي لتجهيز الوثائق بحسب أهداف الإدارة العالمية المتكاملة وبناء على التوصيات الواردة في دراسة الأنظمة بجميع مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات المؤتمرات و مجلس إدارة تكنولوجيا المعلومات التابع للإدارة.
    107. Electronic document processing. In order to manage the flow of documents more efficiently and to make them available on the widest possible basis, the Department will seek to implement a comprehensive system of digital document processing. UN 107 - تجهيز الوثائق إلكترونيا - بغية إدارة تدفق الوثائق على نحو يتسم بقدر أكبر من الفعالية وبغية توفيرها على أوسع نطاق ممكن، ستسعى الإدارة إلى تنفيذ نظام شامل لتجهيز الوثائق رقميا.
    This would provide additional time to process documents for consideration by the meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention and allow the meeting of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention to begin its work earlier. UN وهذا سيتيح وقتاً إضافياً لتجهيز الوثائق كي ينظر فيها اجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، ويسمح لاجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام ببدء أعماله في وقت مبكر.
    Any increase in the time allotted to the Department to process documents would be a gain and would ensure better use of the resources available. UN وأضاف قائلا إنّ أي زيادة في الوقت المخصص للإدارة لتجهيز الوثائق سيكون بمثابة مكسب وسيضمن الاستخدام الأفضل للموارد المتاحة.
    Along these lines, the Department maximized the use of off-site and contractual arrangements to process documentation, while ensuring high-quality and timely delivery of products, which resulted in enhanced cost-effectiveness. UN وفي ضوء ذلك، توسعت الإدارة إلى أقصى حد في استخدام ترتيبات العمل خارج الموقع والترتيبات التعاقدية لتجهيز الوثائق مع الحرص في الوقت ذاته على ضمان ارتفاع النوعية وانجاز المنتجات في التوقيت المطلوب، وهو ما أدى إلى تعزيز فعالية التكلفة.
    The 10 weeks include 4 weeks for processing and 6 weeks as the mandated period by which all documents for meetings should be distributed. UN وتشمل الأسابيع العشرة أربعة أسابيع لتجهيز الوثائق وستة أسابيع بوصفها الفترة المقررة التي ينبغي في غضونها توزيع جميع الوثائق اللازمة للاجتماعات.
    7. The Advisory Committee was further informed that the estimated costs of processing documents for all duty stations are based on a single global costing model that takes into account differences in the processing workflow, scale of operations and prevailing market conditions across duty stations. UN 7 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن التكاليف المقدرة لتجهيز الوثائق في جميع مراكز العمل تستند إلى نموذج عالمي وحيد لحساب التكاليف يأخذ في الاعتبار اختلافات سير العمل في مجال التجهيز، وحجم العمليات وظروف السوق السائدة في جميع مراكز العمل.
    A similar global application for documentation processing will be a priority in the biennium 2012-2013. UN وسيشكل تطبيقا عالميا مماثلا لتجهيز الوثائق أولوية في فترة السنتين 2012-2013.
    65. According to the Secretariat, one solution might be to abandon the 10-week and 6-week rule and have a uniform 2-week processing period instead, whatever the date of submission of documents to Conference Services. UN ٥٦ - وترى اﻷمانة العامة أنه يمكن حل هذه اﻷزمة بالتخلي عن قاعدة اﻷسابيع العشرة واﻷسابيع الستة واﻷخذ بدلا من ذلك بمهلة موحدة لتجهيز الوثائق قدرها أسبوعان، أيا كان تاريخ تقديم الوثائق إلى خدمات المؤتمرات.
    Although on average the conference services took less than two weeks, instead of four, to process the documents submitted late by the authoring department, nine documents were issued less than two weeks before their deliberation dates. UN ورغم أن دوائر خدمات المؤتمرات كانت تستغرق في المتوسط أقل من أسبوعين، بدلا من أربعة أسابيع، لتجهيز الوثائق المقدمة في وقت متأخر من الإدارة المقدمة لتلك الوثائق، فقد أصدرت تسع وثائق قبل مواعيد التداول بشأنها بفترة تقل عن أسبوعين.
    In this connection, the Commission was reminded that the processing of documentation by the Secretariat was subject to very strict timetables on the basis of a slotting system within the Secretariat for the processing of documentation, established at the request of Member States. UN وذُكِّرت اللجنة في هذا الصدد بأن تجهيز الأمانة للوثائق يخضع لجداول زمنية صارمة للغاية وِفقَ نظام وضعته الأمانة بناءً على طلب الدول الأعضاء تُعيَّن بموجبه فترات زمنية محددة لتجهيز الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد