Particular efforts have been made to identify measures affecting the trade in services of countries where UNCTAD is executing national or regional projects. | UN | وقد بُذلت جهود خاصة لتحديد التدابير التي تؤثر على تجارة الخدمات في البلدان التي ينفذ فيها اﻷونكتاد مشاريع وطنية أو اقليمية. |
5. Encourages ongoing efforts to identify measures for more effective implementation of the United Nations human rights instruments; | UN | ٥ - تشجع الجهود الجارية لتحديد التدابير التي تفضي إلى تنفيذ صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان بمزيد من الفعالية؛ |
4. Encourages ongoing efforts to identify measures for more effective implementation of the United Nations human rights instruments; | UN | ٤ - تشجع الجهود الجارية لتحديد التدابير التي تفضي إلى تنفيذ صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان بمزيد من الفعالية؛ |
The Special Representative provided details on the creation of eight working groups to identify the measures required for a smooth transition from peacekeeping to more traditional nation-building assistance. | UN | وقدم الممثل الخاص تفاصيل عن تكوين ثمانية أفرقة عاملة لتحديد التدابير المطلوبة للانتقال السلس من مرحلة حفظ السلام إلى المساعدة في البناء التقليدي للدولة. |
They must continue to have this space to determine measures that best fit their specific requirements. | UN | ويجب أن تبقي على هذا الحيز لتحديد التدابير التي تتماشى على أكمل وجه مع احتياجاتها المحددة. |
In that regard, the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012 would go a long way towards identifying measures to strengthen the national and global implementation of both Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | وفي هذا الصدد، سيقطع مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012 شوطا طويلا لتحديد التدابير اللازمة لتعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية على حد سواء على الصعيدين الوطني والعالمي. |
For the implementation of that resolution, he planned to work in close cooperation with the Secretary-General's Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to identify measures to be taken by both the Department and field missions. | UN | وأعلن أنه يزمع، تنفيذا لهذا القرار، العمل في تعاون وثيق مع مستشارة الأمين العام للشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة لتحديد التدابير التي يجب اتخاذها من جانب الإدارة ومن جانب البعثات الميدانية. |
5. Encourages ongoing efforts to identify measures for more effective implementation of the United Nations human rights instruments; | UN | ٥ - تشجع الجهود الجارية لتحديد التدابير التي تفضي إلى تنفيذ صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان بمزيد من الفعالية؛ |
4. Encourages ongoing efforts to identify measures for more effective implementation of the United Nations human rights instruments; | UN | ٤ - تشجع الجهود الجارية لتحديد التدابير التي تفضي إلى تنفيذ صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان بمزيد من الفعالية؛ |
AS has engaged the services of an HR consultant to identify measures to enhance the targeting of female candidates and candidates from non-Annex I Parties, with a view to further improving the geographical and gender balance of staff of the secretariat. | UN | وأدخل البرنامج خدمة خبير استشاري موارد بشرية لتحديد التدابير اللازمة لتعزيز استهداف مرشحات نساء ومرشحين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، بقصد زيادة تحسين التوازن الجغرافي والجنساني بين موظفي الأمانة. |
“5. Encourages ongoing efforts to identify measures for more effective implementation of the United Nations human rights instruments; | UN | ٥ " - تشجع الجهود الجارية لتحديد التدابير التي تفضي إلى تنفيذ صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان بمزيد من الفعالية؛ |
2. Encourages greater efforts to identify measures for more effective implementation of the United Nations human rights instruments; | UN | ٢ - تشجع على بذل المزيد من الجهود لتحديد التدابير التي تفضي إلى تنفيذ صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان بفعالية أكبر؛ |
(a) First, to engage Governments and the private sector in discussions to identify measures to improve the effectiveness of Council-imposed sanctions against UNITA; | UN | (أ) أولا، إشراك الحكومات والقطاع الخاص في مناقشات لتحديد التدابير التي ترمي إلى تحسين فعالية الجزاءات المفروضة من المجلس على يونيتا؛ |
Participants in the expert meeting may wish to review the existing public- and private-sector mechanisms to identify measures and best practices that are replicable in developing countries. | UN | 64- ربما يود المشاركون في اجتماع الخبراء أن يستعرضوا الآليات القائمة للقطاعين العام والخاص، لتحديد التدابير وأفضل الممارسات القابلة للتكرار في البلدان النامية. |
13. Areas which merited special focus in the year ahead included the implementation of UNHCR 2004 on which further consultations would be needed to identify measures for improving the efficacy of the Executive Committee and the Standing Committee, including the participation of NGOs. | UN | 13 - ومن المجالات الجديرة بأن يركَّز عليها في السنة المقبلة تنفيذ عملية مفوضية شؤون اللاجئين لعام 2004 التي تتطلب المزيد من المشاورات لتحديد التدابير اللازمة لتحسين فعالية اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة، بما في ذلك مشاركة المنظمات غير الحكومية. |
First and foremost, with regard to ways and means to promote nuclear disarmament, my delegation wishes to underscore its strong support for the call made by the heads of State and Government in the United Nations Millennium Declaration for the convening of an international conference to identify measures to eliminate weapons of mass destruction. | UN | أولا، فيما يتعلق بسبل ووسائل تعزيز نزع السلاح النووي، يود وفد بلادي أن يؤكد تأييده القوي للدعوة التي أطلقها رؤساء الدول والحكومات في إعلان الأمم المتحدة للألفية والتي تقضي بعقد مؤتمر دولي لتحديد التدابير الآيلة إلى إزالة الأسلحة الشاملة. |
13. Areas which merited special focus in the year ahead included the implementation of UNHCR 2004 on which further consultations would be needed to identify measures for improving the efficacy of the Executive Committee and the Standing Committee, including the participation of NGOs. | UN | 13- ومن المجالات الجديرة بأن يركَّز عليها في السنة المقبلة تنفيذ عملية مفوضية شؤون اللاجئين لعام 2004 التي تتطلب المزيد من المشاورات لتحديد التدابير اللازمة لتحسين فعالية اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة، بما في ذلك مشاركة المنظمات غير الحكومية. |
" 3. Encourages ongoing efforts to identify measures for more effective implementation of the United Nations human rights instruments; | UN | " ٣ - تشجع على بذل المزيد من الجهود لتحديد التدابير التي تفضي إلى تنفيذ صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان بفعالية أكبر؛ |
An objective assessment was needed to identify the measures required in such areas as culture, education, health care, human rights, the environment, and socio-economic development. | UN | وثمة حاجة إلى تقييم موضوعي لتحديد التدابير اللازمة في مجالات من قبيل الثقافة، والتعليم، والرعاية الصحية، وحقوق الإنسان، والبيئة، والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية. |
We have always believed that the Assembly's consideration of the Security Council's report should not be a mere formality and that it should provide the General Assembly with a valuable opportunity for an in-depth analysis of the Council's activities, as well as to identify the measures that should be taken to make the necessary improvements in the working methods of that important body. | UN | لقد آمنا دائما بأن نظر الجمعية في تقرير مجلس الأمن ينبغي ألا يكون شكليا فحسب، بل ينبغي أن يتيح للجمعية العامة فرصة قيمة لإجراء تحليل متعمق لأنشطة المجلس، وكذلك لتحديد التدابير التي يجب اتخاذها للقيام بالتحسينات الضرورية في أساليب عمل ذلك الجهاز المهم. |
Furthermore, was there any system of independent monitoring to determine measures that might encourage further discussion of children's issues? | UN | كذلك هل هناك أي نظام رصد مستقل لتحديد التدابير التي قد تشجع على اجراء المزيد من المناقشات للقضايا المتعلقة باﻷطفال؟ |
For that reason, the report to be prepared with the assistance of the ad hoc expert group, pursuant to General Assembly resolution 48/12, was particularly important as a means of identifying measures for strengthening international cooperation on drug control. | UN | ولهذا السبب، فإن التقرير الذي سيعد بمساعدة فريق الخبراء المخصص، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٢، يعتبر هاما بوجه خاص كوسيلة لتحديد التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي بشأن مراقبة المخدرات. |
Assessments may be used as a basis to determine the measures needed to support beneficiaries and improve the redistributive programme. | UN | ويجوز استخدام التقييمات كأساس لتحديد التدابير الضرورية لدعم المستفيدين، وتحسين برنامج إعادة التوزيع. |