ويكيبيديا

    "لتحديد هوية الضحايا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to identify victims
        
    • victim identification
        
    • for identifying victims
        
    • to identify the victims
        
    Stressing that adequate steps should also be taken to identify victims in situations that do not amount to armed conflict, especially in cases of massive or systematic violations of human rights, UN وإذ تشدد على أنه ينبغي أيضاً اتخاذ الخطوات الكافية لتحديد هوية الضحايا في الحالات التي لا تشكل نزاعاً مسلحاً، وخصوصاً في حالات الانتهاكات الواسعة النطاق والمنتظمة لحقوق الإنسان،
    States of demand and States of supply should exchange information and cooperate to identify victims and investigate cases. UN وينبغي أن تتبادل دول الطلب ودول العرض المعلومات وأن تتعاون في ما بينها لتحديد هوية الضحايا والتحقيق في الحالات.
    Stressing that adequate steps should also be taken to identify victims in situations that do not amount to armed conflict, especially in cases of massive or systematic violations of human rights, UN وإذ تشدد على أنه ينبغي أيضا اتخاذ الخطوات الكافية لتحديد هوية الضحايا في الحالات التي لا تشكل نزاعا مسلحا، وخصوصا في حالات الانتهاكات الواسعة النطاق والمنهجية لحقوق الإنسان،
    Both mandate holders have advocated for more thorough and collaborative approaches to victim identification. UN وقد دعت كلتا المكلفتين بالولاية إلى اتباع نهج أكثر دقة وتعاوناً لتحديد هوية الضحايا.
    It further stated that forensic genetics stands as the most rigorously established scientific basis for victim identification. UN وذكرت اللجنة الدولية أيضاً أن علم الوراثة الشرعي يبقى هو الأساس العلمي الأكثر دقة لتحديد هوية الضحايا.
    Understanding the definition of trafficking was fundamental for identifying victims and meeting their needs. UN وذكرت أن فهم تعريف الاتجار يعد أمرا أساسيا لتحديد هوية الضحايا وتلبية احتياجاتهم.
    In addition to the grave-site work, a mortuary continued to work full time to conduct post- mortem examinations, forensically examine the recovered remains and collect information used to identify the victims. UN وباﻹضافة إلى العمل في مواقع المقابر، استمر مستودع الجثث العمل كامل الوقت ﻹجراء فحوصات ما بعد الوفاة، وإجراء فحوصات الطب الشرعي على الرفات المكتشفة وجمع المعلومات المستخدمة لتحديد هوية الضحايا.
    " Stressing that adequate steps should also be taken to identify victims in situations that do not amount to armed conflict, especially in cases of massive or systematic violations of human rights, UN " وإذ تشدد على أنه ينبغي أيضاً اتخاذ الخطوات الكافية لتحديد هوية الضحايا في الحالات التي لا تشكل نزاعاً مسلحاً، وخصوصاً في حالات الانتهاكات الواسعة النطاق والمنتظمة لحقوق الإنسان،
    Stressing that adequate steps to identify victims should also be taken in situations not amounting to armed conflict, especially in cases of massive or systematic violations of human rights, UN وإذ يشدد على ضرورة اتخاذ خطوات كافية لتحديد هوية الضحايا في الحالات التي لا تبلغ مبلغ النزاع المسلح أيضاً، لا سيما في حالات الانتهاكات الواسعة النطاق أو المنهجية لحقوق الإنسان،
    Stressing that adequate steps to identify victims should also be taken in situations not amounting to armed conflict, especially in cases of massive or systematic violations of human rights, UN وإذ يؤكد ضرورة اتخاذ خطوات وافية لتحديد هوية الضحايا في الحالات التي تبلغ مبلغ النزاع المسلح أيضاً، لا سيما في حالات الانتهاكات الجماعية أو المنتظمة لحقوق الإنسان،
    Stressing that adequate steps to identify victims should also be taken in situations not amounting to armed conflict, especially in cases of massive or systematic violations of human rights, UN وإذ يؤكد ضرورة اتخاذ خطوات وافية لتحديد هوية الضحايا في الحالات التي لا تبلغ مبلغ النزاع المسلح أيضاً، لا سيما في حالات الانتهاكات الجماعية أو المنتظمة لحقوق الإنسان،
    Stressing that adequate steps to identify victims should also be taken in situations not amounting to armed conflict, especially in cases of massive or systematic violations of human rights, UN وإذ يشدد على أنه ينبغي أيضاً اتخاذ الخطوات الكافية لتحديد هوية الضحايا في الحالات التي لا تشكل نزاعاً مسلحاً، وخصوصاً في حالات الانتهاكات الواسعة النطاق والمنتظمة لحقوق الإنسان،
    Stressing that adequate steps to identify victims should also be taken in situations not amounting to armed conflict, especially in cases of massive or systematic violations of human rights, UN وإذ يشدد على أنه ينبغي أيضاً اتخاذ خطوات كافية لتحديد هوية الضحايا في الحالات التي لا ترقى إلى وضع النزاع المسلح، وخصوصاً في حالات الانتهاكات الواسعة النطاق أو المنهجية لحقوق الإنسان،
    Stressing that adequate steps to identify victims should also be taken in situations of serious violations of human rights and, in the context of armed conflicts, of violations of international humanitarian law, UN وإذ يؤكد ضرورة اتخاذ خطوات وافية أيضاً لتحديد هوية الضحايا في حالات الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان وكذلك، في سياق المنازعات المسلحة، في حالات انتهاكات القانون الإنساني الدولي،
    Stressing that adequate steps to identify victims should also be taken in situations of serious violations of human rights and, in the context of armed conflicts, of violations of international humanitarian law, UN وإذ يؤكد ضرورة اتخاذ خطوات وافية أيضاً لتحديد هوية الضحايا في حالات الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان وكذلك، في سياق المنازعات المسلحة، في حالات انتهاكات القانون الإنساني الدولي،
    Please provide information on whether the State party is envisaging the adoption of a specific and comprehensive law on human trafficking and the establishment of procedures for victim identification and a mechanism for the investigation, prosecution and punishment of trafficking offenders. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى اعتماد قانون محدد وشامل بشأن الاتجار بالبشر ووضع إجراءات لتحديد هوية الضحايا وإنشاء آلية للتحقيق مع المتاجرين بالأشخاص ومحاكمتهم ومعاقبتهم.
    The Committee also urges the State party to ensure formal victim identification procedures, victim referral or victim sensitivity training for border guards and police officers. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على ضمان تدريب حرس الحدود وضباط الشرطة على الاجراءات الرسمية لتحديد هوية الضحايا أو على توجيه الضحايا وإرشادهم.
    The Committee also urges the State party to ensure formal victim identification procedures, victim referral or victim sensitivity training for border guards and police officers. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على ضمان تدريب حرس الحدود وضباط الشرطة على الاجراءات الرسمية لتحديد هوية الضحايا أو على توجيه الضحايا وإرشادهم.
    10. Organizations support the recommendation for a victim identification system, which is particularly important in situations where the dimensions of the disaster outstrip the local capacity for tracing and monitoring. UN 10 - تؤيد المنظمات التوصية المتعلقة بتأسيس نظام لتحديد هوية الضحايا. ويكتسب هذا النظام أهمية خاصة في الحالات التي تتجاوز فيها أبعاد الكارثة القدرة المحلية للتتبع والرصد.
    The Secretary-General should carry out an in-depth assessment of the experience and achievements of the Thai Tsunami victim identification Operation as a good practice of a disaster management mechanism, and present his findings thereon to the Economic and Social Council and propose, as appropriate, a victim identification system for its consideration and adoption. UN ينبغي قيام الأمين العام بإجراء تقييم متعمق لخبرة وإنجازات عملية تحديد هوية ضحايا تسونامي في تايلند باعتبارها إحدى أفضل الممارسات في أي آلية لإدارة الكوارث، وأن يقدم استنتاجاته عن ذلك إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يقترح، على النحو المناسب، نظاماً لتحديد هوية الضحايا من أجل النظر فيه واعتماده.
    As such, they will not be used for identifying victims. UN ولن تستخدم هذه البنوك في حد ذاتها لتحديد هوية الضحايا.
    60. FI recommended, inter alia, that impartial investigations on human trafficking should be conducted, the perpetrators, including any complicit civil servants, brought to justice, and a mechanism should be established to identify the victims in the most vulnerable groups. UN 60- وأوصت منظمة الفرانسيسكان الدولية بأمور منها إجراء تحقيقات محايدة في الاتجار بالبشر وتقديم الضالعين فيه إلى العدالة، بمن فيهم الموظفون المشاركون في ذلك الاتجار، إلى جانب إنشاء آلية لتحديد هوية الضحايا من أشد الفئات ضعفاً(83).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد