ويكيبيديا

    "لتحسين التفاعل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to improve interaction
        
    • to improve the interaction
        
    • order to enhance the interaction
        
    • improved interaction
        
    • to improve interactions
        
    • to improve the interactive quality
        
    • improving interaction
        
    The establishment of partnerships should not be seen as the only way to improve interaction with civil society. UN وينبغي ألا ينظر إلى إقامة الشراكات باعتبارها الطريقة الوحيدة لتحسين التفاعل مع المجتمع المدني.
    Action-oriented proposals to improve interaction and coordination on science and technology activities in the United Nations system UN خامسا - مقترحات عملية المنحى لتحسين التفاعل بين أنشطة العلم والتكنولوجيا في منظومة الأمم المتحدة
    V. Action-oriented proposals to improve interaction and coordination on science and technology activities in the United Nations system UN خامسا - مقترحات عملية المنحى لتحسين التفاعل والتنسيق بين أنشطة العلم والتكنولوجيا في منظومة الأمم المتحدة
    9. Integrated water resources management (IWRM) has been identified by countries as a means to improve the interaction in the management of land and water resources. UN 9 - وقد حددت البلدان الإدارة المتكاملة لموارد المياه كوسيلة لتحسين التفاعل بين إدارة موارد الأرض والمياه.
    The Committee requests the Division to obtain information and report periodically on civil society initiatives in order to enhance the interaction between civil society and the Committee. UN وتطلب اللجنة إلى الشعبة الحصول على معلومات وتقديم تقارير دورية عن مبادرات المجتمع المدني لتحسين التفاعل بين المجتمع المدني واللجنة.
    The dialogue between the ACC machinery and the Council during the session on coordinated conference follow-up in May 1998 was a good example of the intrinsic and improved interaction between these two bodies. UN ومثل الحوار بين أجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس خلال الدورة بشأن تنسيق متابعة المؤتمرات في أيار/ مايو ١٩٩٨ مثالا جيدا لتحسين التفاعل الحقيقي بين هاتين الهيئتين.
    22. The Unit has continued its efforts to improve interactions with its participating organizations. UN 22 - واصلت الوحدة جهودها لتحسين التفاعل من المنظمات المشاركة فيها.
    This included a number of meetings where measures were taken to improve the interactive quality of the debate. UN وشمل ذلك عددا من الجلسات التي اتخذت فيها تدابير لتحسين التفاعل في المناقشات.
    In particular, during the reporting period, DITE produced a report for Mali on practical ways to improve interaction between government agencies and foreign investors. UN وعلى سبيل التحديد، أصدرت الشعبة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير تقريراً لمالي بشأن السبل العملية لتحسين التفاعل بين وكالات الحكومة والمستثمرين الأجانب.
    There is a need for an expeditious elaboration of measures to improve interaction between the agencies of the United Nations system in order to ensure an effective transition from emergency relief to the carrying out of the tasks of reconstruction and development. UN والحاجة قائمة الـى اﻹسراع بوضع تدابير لتحسين التفاعل بين وكــالات منظومــة اﻷمــم المتحدة لضمان التحول الفعال مــن اﻹغاثة الطارئة الى تنفيذ مهام إعادة التعمير والتنميــة.
    It is envisaged that the Department of Field Support headquarters team will enhance its support to improve interaction with the integrated operational teams to meet those objectives through better functional planning to support the integrated mission planning of the teams. UN ومن المقرر أن يعزز فريق مقر إدارة الدعم الميداني دعمه لتحسين التفاعل مع الأفرقة المذكورة من أجل تحقيق هذه الأهداف من خلال تحسين التخطيط الوظيفي لدعم هذه الأفرقة في التخطيط المتكامل للبعثات.
    Using past experiences and lessons learned, a number of ways were identified to improve interaction between regional and subregional organizations and the Forum. UN واستنادا إلى التجارب السابقة وإلى الدروس المستفادة، تم تحديد عدد من السبل لتحسين التفاعل بين المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنتدى.
    The issues raised in the report regarding the need to improve interaction among the oversight services of the various entities of the United Nations system required further consideration and appropriate decisions by Member States. UN وقال إن المسائل التي أُثيرت في التقرير بشأن الحاجة لتحسين التفاعل فيما بين خدمات الرقابة بالكيانات المختلفة في منظومة الأمم المتحدة تتطلب مزيدا من النظر مع اتخاذ القرارات المناسبة من قبل الدول الأعضاء.
    1. In its resolution 53/194 of 15 December 1998, the General Assembly requested that the Secretary-General consider innovative measures to improve interaction and communication between the United Nations University (UNU) and the rest of the United Nations system. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 53/194 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 أن ينظر الأمين العام في اتخاذ تدابير مبتكرة لتحسين التفاعل والتواصل بين جامعة الأمم المتحدة وبقية منظومة الأمم المتحدة.
    7. Encourages the University to implement the Secretary-General's suggestion on innovative measures to improve interaction and communication between the University and other United Nations entities; UN 7 - تشجع الجامعة على تنفيذ اقتراح الأمين العام المتعلق بوضع تدابير ابتكارية لتحسين التفاعل والاتصال بين الجامعة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة؛
    7. Encourages the University to implement the Secretary-General's suggestion on innovative measures to improve interaction and communication between the University and other United Nations entities; UN 7 - تشجع الجامعة على تنفيذ اقتراح الأمين العام المتعلق بوضع تدابير ابتكارية لتحسين التفاعل والاتصال بين الجامعة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة؛
    - To further the efforts made and steps taken to improve the interaction between olive growing and the environment, particularly with a view to protecting and conserving the environment; UN - مواصلة الجهود المبذولة والخطوات المتخذة لتحسين التفاعل بين زراعة الزيتون والبيئة، لا سيما بهدف حماية البيئة وصونها؛
    - To further the efforts made and steps taken to improve the interaction between olive growing and the environment, particularly with a view to protecting and conserving the environment; UN - تعزيز الجهود المبذولة والخطوات المتخذة لتحسين التفاعل بين زراعة الزيتون والبيئة، ولا سيما بهدف حماية البيئة وصونها؛
    The meetings aimed at discussing mutual relations, seeking ways to improve the interaction between the Unit and its participating organizations, identifying and addressing issues of concern, and inviting, as appropriate, a more active input to the JIU programme of work. UN وتمثل الهدف من هذه الاجتماعات في مناقشة العلاقات المتبادلة، وإيجاد وسائل لتحسين التفاعل بين الوحدة ومنظماتها المشاركة، وتحديد والمسائل المثيرة للقلق ومعالجتها، والدعوة، على نحو مناسب، إلى المساهمة بصورة أكثر فعالية، في برنامج عمل الوحدة.
    The Committee requests the Division to obtain information and report periodically on civil society initiatives in order to enhance the interaction between civil society and the Committee. UN وتطلب اللجنة إلى الشعبة الحصول على معلومات وتقديم تقارير دورية عن مبادرات المجتمع المدني لتحسين التفاعل بين المجتمع المدني واللجنة.
    These included a series of reform measures introduced by UNU, the restructuring efforts of the Secretary-General, which have equipped the Secretariat with new decision-making tools that provide new opportunities for improved interaction between United Nations headquarters and UNU, and a renewal of leadership in a number of organizations of the United Nations system. UN وتشمل هذه التغييرات سلسلة من تدابير اﻹصلاح اتخذتها الجامعة نفسها، وجهود اﻷمين العام في إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة، التي زودت اﻷمانة العامة بأدوات جديدة لصنع القرار تتيح فرصا جديدة لتحسين التفاعل بين مقر اﻷمم المتحدة والجامعة، وما حدث من تجديد للقيادات في عدد من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    28. In 2010, UNCTAD took a number of initial steps to improve interactions with civil society, and it developed specific communications products. UN 28- واتخذ الأونكتاد، في عام 2010، عدداً من الخطوات الأولية لتحسين التفاعل مع المجتمع المدني، واستحدث منتجات اتصالات محددة.
    This included a number of meetings where measures were taken to improve the interactive quality of the debate. UN وشمل ذلك عددا من الجلسات التي اتخذت فيها تدابير لتحسين التفاعل في المناقشات.
    They also supported improving interaction between the public and the private sector and more constructive and effective involvement of the latter in ensuring forest law compliance, including through the development and adoption of codes of corporate conduct that would enhance transparency and accountability. UN وأعربوا أيضا عن تأييدهم لتحسين التفاعل بين القطاعين العام والخاص ولمشاركة هذا القطاع الخاص مشاركة بناءة وفعالة أكثر في ضمان الامتثال للقوانين المتعلقة بالغابات، بما في ذلك من خلال وضع واعتماد مدونات لقواعد سلوك الشركات تُعزّز الشفافية والمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد