ويكيبيديا

    "لتحسين التنسيق والتعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to improve coordination and cooperation
        
    • to improve the coordination and cooperation
        
    • for improved coordination and cooperation
        
    • improving coordination and cooperation
        
    It can serve as an effective global harmonizing mechanism to improve coordination and cooperation among these regional conventions and relevant global conventions. UN ويمكن أن يكون بمثابة آلية تنسيق عالمية فعالة لتحسين التنسيق والتعاون فيما بين هذه الاتفاقيات الإقليمية والاتفاقيات العالمية ذات الصلة.
    Every effort must be made to improve coordination and cooperation both within the United Nations system and in regional and national agencies. UN ودعا إلى ضرورة بذل كل جهد لتحسين التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة وفي الوكالات الإقليمية والوطنية.
    The Fund has taken steps to improve coordination and cooperation with other United Nations agencies and organizations in order to help it carry out the new responsibilities it has assumed as a result of Agenda 21. UN وقد اتخذ الصندوق خطوات لتحسين التنسيق والتعاون مع سائر وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة لمساعدته على الاضطلاع بالمسؤوليات الجديدة التي تولاها نتيجة لجدول أعمال القرن ٢١.
    9. Requests the High Commissioner to continue her efforts to improve the coordination and cooperation among United Nations programmes and agencies on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and to take the work of relevant regional organizations active in the field of human rights into account in her endeavours; UN ٩ - تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل ما تبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها بشأن اﻷنشطة المتصلة بتعزيز حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات وحمايتها وأن تضع في اعتبارها فيما تبذله من جهود ما تقوم به المنظمات اﻹقليمية ذات الصلة العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان من أعمال؛
    9. Requests the High Commissioner to continue her efforts to improve the coordination and cooperation among United Nations programmes and agencies on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and to take the work of relevant regional organizations active in the field of human rights into account in her endeavours; UN ٩ - تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل ما تبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها بشأن اﻷنشطة المتصلة بتعزيز حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات وحمايتها وأن تضع في اعتبارها فيما تبذله من جهود ما تقوم به المنظمات اﻹقليمية ذات الصلة العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان من أعمال؛
    10. Invites the High Commissioner to continue his efforts to improve the coordination and cooperation of United Nations agencies and programmes active in the field of the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 10- تدعو المفوض السامي إلى مواصلة جهوده لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج ووكالات الأمم المتحدة العاملة في ميدان تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    Devising initiatives for improved coordination and cooperation in ocean affairs is, by its very nature, a cooperative endeavour. UN وإن وضع المبادرات لتحسين التنسيق والتعاون في شؤون المحيطات، هي بطبيعتها جهد تعاوني.
    It can serve as an effective global harmonizing mechanism to improve coordination and cooperation among these regional conventions and relevant global conventions. UN ويمكن أن يكون بمثابة آلية تنسيق عالمية فعالة لتحسين التنسيق والتعاون فيما بين الاتفاقيات الإقليمية والاتفاقيات العالمية ذات الصلة.
    Suggestions on initiatives to improve coordination and cooperation UN جيم - مقترحات تتعلق بمبادرات لتحسين التنسيق والتعاون
    93. On the international level, the clearing-house mechanism established under the Global Programme of Action was highlighted as a successful approach to improve coordination and cooperation. UN 93 - وعلى المستوى الدولي، أشير إلى آلية مراكز تبادل المعلومات التي أنشئت بموجب برنامج العمل العالمي بوصفها نهجا ناجحا لتحسين التنسيق والتعاون.
    Strengthening institutional structures to improve coordination and cooperation among stakeholders; UN (أ) تعزيز الهياكل المؤسسية لتحسين التنسيق والتعاون فيما بين أصحاب المصلحة؛
    In this context, a related step was to initiate a process of exchange of ideas about initiatives that could be undertaken to improve coordination and cooperation and achieve better integration on ocean affairs and to invite feedback from all relevant organizations. UN وفي هذا السياق، هناك خطوة تتصل بالموضوع هي البدء في عملية تبادل الآراء عن المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين التنسيق والتعاون وتحقيق تكامل أفضل في شؤون المحيطات ودعوة جميع المنظمات ذات الصلة إلى تقديم تعليقاتها.
    We note that the draft resolution provides for the Secretary-General’s annual report on oceans and the law of the sea to be made available in advance of the session of the oceans consultative process and that it requests the Secretary-General to complement the report with suggestions on initiatives that could be undertaken to improve coordination and cooperation and to achieve better integration. UN ونلاحظ أن مشروع القرار ينص على أن يكون تقرير اﻷمين العام السنوي بشأن المحيطات وقانون البحار متاحا قبل دورة العملية الاستشارية للمحيطات، وأن يطلب إلى اﻷمين العام أن يكمل التقرير بمقترحات بشأن المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين التنسيق والتعاون ولتحقيق تكامل أفضل.
    9. Some delegations also noted that the process should respect the competence of relevant international organizations when considering possible ways to improve coordination and cooperation. UN 9 - ولاحظ بعض الوفود أيضا أنه ينبغي أن تحترم العملية اختصاصات المنظمات الدولية ذات الصلة لدى النظر في السبل المحتملة لتحسين التنسيق والتعاون.
    9. Invites the High Commissioner to continue her efforts to improve the coordination and cooperation of United Nations programmes and agencies active in the field of the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 9- تدعو المفوضة السامية إلى مواصلة جهودها لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج ووكالات الأمم المتحدة العاملة في ميدان تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    9. Invites the High Commissioner to continue her efforts to improve the coordination and cooperation of United Nations programmes and agencies active in the field of the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 9- تدعو المفوضة السامية إلى مواصلة جهودها لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج ووكالات الأمم المتحدة العاملة في ميدان تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    9. Requests the High Commissioner to continue her efforts to improve the coordination and cooperation among United Nations programmes and agencies on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and to take the work of relevant regional organizations active in the field of human rights into account in her endeavours; UN ٩ - تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل ما تبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها بشأن اﻷنشطة المتصلة بتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات وأن تضع في اعتبارها فيما تبذله من جهود ما تقوم به المنظمات اﻹقليمية ذات الصلة العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان من أعمال؛
    7. Requests the High Commissioner for Human Rights to continue her efforts to improve the coordination and cooperation of United Nations programmes and agencies active in the field of the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN ٧- ترجــو من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن تواصل جهودها لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج ووكالات اﻷمم المتحدة النشطة في ميدان تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    9. Requests the High Commissioner to continue his efforts to improve the coordination and cooperation of United Nations programmes and agencies which deal with minority issues in activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities; UN ٩ - تطلب إلى المفوض السامي أن يواصل ما يبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها التي تتناول المسائل المتعلقة باﻷقليات في اﻷنشطة المتصلة بتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات؛
    11. Requests the High Commissioner to continue her efforts to improve the coordination and cooperation among United Nations programmes and agencies on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and to take the work of relevant regional organizations active in the field of human rights into account in her endeavours; UN 11 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل ما تبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن الأنشطة المتصلة بتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وحمايتها، وأن تراعي فيما تبذله من جهود أعمال المنظمات الإقليمية ذات الصلة التي تنشط في ميدان حقوق الإنسان؛
    The Meeting considered it important to continue studying those areas for improved coordination and cooperation. UN واعتبر الاجتماع أن من المهم مواصلة دراسة هذه المجالات لتحسين التنسيق والتعاون.
    57. On a related matter, the Advisory Committee notes the absence of concrete proposals for improving coordination and cooperation between the oversight bodies of the United Nations system. UN 57 - وفي مسألة ذات صلة، تلاحظ اللجنة الاستشارية غياب مقترحات ملموسة لتحسين التنسيق والتعاون فيما بين هيئات الرقابة بمنظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد