ويكيبيديا

    "لتحسين الخدمات المقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to improve services
        
    • to improve the services provided
        
    • on improving services
        
    • to improve the products and services provided
        
    • to improve service
        
    • improving services to
        
    • improvement of services
        
    Despite difficult conditions, UNICEF worked in complete independence to improve services to women and children. UN ورغم الأحوال الصعبة، عملت منظمة اليونيسيف في استقلالية تامة لتحسين الخدمات المقدمة للمرأة والطفل.
    Plans were developed to improve services to each of the province's eight health regions through, essentially, a redirection of existing resources. UN ووضعت خطط لتحسين الخدمات المقدمة إلى المناطق الصحية الثماني في المقاطعة، وذلك أساسا عن طريق إعادة توجيه الموارد المتاحة.
    A total of 286 staff of non-governmental organizations were trained, and they used their knowledge to improve services in India for the benefit of 25,000 recovering abusers and their families. UN وقد تم تدريب ما مجموعه ٦٨٢ موظفا من منظمات غير حكومية، واستخدم هؤلاء الموظفون معرفتهم لتحسين الخدمات المقدمة في الهند الى ٠٠٠ ٥٢ من المتعاطين الممتثلين للعلاج وأسرهم.
    The results reflect the efforts made to improve the services provided to clients, to enhance the working relationship with counterparts through guidance and advice, and to strengthen the monitoring of extrabudgetary activities. UN وتعكس النتائج الجهود المبذولة لتحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء، وتعزيز علاقات العمل مع النظراء من خلال التوجيه والمشورة، وتعزيز رصد الأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    7.6 Special emphasis will also be placed on improving services to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, which from 1997 onwards will hold two regular sessions in accordance with General Assembly resolution 51/68 of 12 December 1996, as well as improving the monitoring of the extent of women's enjoyment of their human rights and whether violations of those rights are dealt with by all human rights mechanisms. UN ٧ - ٦ وسوف يتم أيضا إيلاء تركيز خاص لتحسين الخدمات المقدمة الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التي سوف تعقد بدءا من عام ١٩٩٧ دورتين عاديتين وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٦٨ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، فضلا عن تحسين رصد مدى تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان الواجبة لها وما إذا كانت جميع آليات حقوق اﻹنسان تتصدى لما يرتكب من انتهاكات لهذه الحقوق.
    The list also includes projects for upgrading facilities and courses at the Agency's Siblin Training Centre, hiring additional staff to improve services to refugees, and essential equipment. UN كما تضم القائمة مشاريع لتحديث المرافق والممرات في مركز سبلين للتدريب التابع للوكالة، وتعيين موظفين إضافيين لتحسين الخدمات المقدمة للاجئين، والمعدات الأساسية.
    The Government had been progressively implementing measures to improve services for them and to improve the relationship between them and Peruvians living in Peru. UN وما فتئت الحكومة تنفذ تدريجيا تدابير لتحسين الخدمات المقدمة لهم وتحسين الصلة فيما بينهم والبيرويين الذين يعيشون في بيرو.
    measures required to improve counseling for victims and offenders; and measures required to improve services, particularly in the area of health and accommodation, for victims. UN التدابير المطلوبة لتحسين المشورة المقدمة إلى الضحايا والجناة؛ والتدابير المطلوبة لتحسين الخدمات المقدمة إلى الضحايا، وبخاصة في مجال الصحة والإيواء.
    297. The workplan's implementation in Costa Rica has begun with institution-building efforts to improve services for trafficking victims. UN 297- وقد بدأ تنفيذ خطة العمل في كوستاريكا بجهود بناء المؤسسات لتحسين الخدمات المقدمة إلى ضحايا الاتجار.
    30. Turning to childcare, she acknowledged that efforts had been made to improve services in day-care centres, but wondered what percentage of the needs were actually met. UN 30 - وانتقلت إلى موضوع رعاية الأطفال فأقرّت بأن جهودا بُذلت لتحسين الخدمات المقدمة في مراكز العناية النهارية لكنها تساءلت عن النسبة المئوية للاحتياجات التي لُبّيت بالفعل.
    125. An organizational restructuring within the Division of Human Resources (DHR) was designed to improve services to field offices by providing them with a single point of contact at DHR. UN 125 - وتم تصميم هيكل تنظيمي جديد لشعبة الموارد البشرية لتحسين الخدمات المقدمة إلى المكاتب الميدانية عن طريق توفير مسؤول اتصال واحد لها بشعبة الموارد البشرية.
    29. Another company, WIV Cable TV, will be spending $4 million to improve services to residents in Providenciales. UN 29 - وستنفق شركة أخرى، وهي قناة تلفزيونية تعمل بواسطة الكوابل WIV Cable TV، 4 ملايين من الدولارات لتحسين الخدمات المقدمة إلى المقيمين في بروفيدنسياليس.
    68. According to press reports, the Department of Public Works added 35 more school buses during 2008 to improve services for public school students. UN 68 - وتفيد تقارير صحفية أن إدارة الأعمال العامة أضافت 35 حافلة مدرسية خلال عام 2008 لتحسين الخدمات المقدمة لطلاب المدارس العامة().
    (a) Managing the utilization of resources by leveraging technology to improve services to clients and to simplify administrative processes; UN (أ) إدارة استخدام الموارد بالاستفادة من التكنولوجيا لتحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء وتبسيط العمليات الإدارية؛
    (a) Managing the utilization of resources by leveraging technology to improve services to clients and to simplify administrative processes; UN (أ) إدارة استخدام الموارد بالاستفادة من التكنولوجيا لتحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء وتبسيط العمليات الإدارية؛
    That estimate did not reflect the actual needs of the Department, its planned increases in productivity or the need to improve the services provided. UN ومضى يقول إن هذا المبلغ التقديري لا يعكس الاحتياجات الحقيقية للإدارة، أو الزيادات التي تعتزم إحداثها في الإنتاجية أو الحاجة لتحسين الخدمات المقدمة.
    72. The United Nations Office at Nairobi continued its efforts to improve the services provided to its clients by developing and deploying several new applications, including myIMIS (a self-help tool to access IMIS information via the web), the financial monitoring tool (a projects-orientated financial reporting tool) and the overhauled posts management tool. UN 72 - وواصل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بذل جهوده لتحسين الخدمات المقدمة إلى عملائه من خلال استحداث عدد من البرمجيات الجديدة ونشرها مثل برمجية myIMIS (وهي أداة قائمة على المساعدة الذاتية للحصول على المعلومات المتصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل على الإنترنت)، وأداة الرصد المالي (وهي أداة لإعداد التقارير المالية المتصلة بالمشاريع)، وآلية إدارة الوظائف التي تم تجديدها.
    7.6 Special emphasis will also be placed on improving services to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, which from 1997 onwards will hold two regular sessions in accordance with General Assembly resolution 51/68 of 12 December 1996, as well as improving the monitoring of the extent of women's enjoyment of their human rights and whether violations of those rights are dealt with by all human rights mechanisms. UN ٧-٦ وسوف يتم أيضا إيلاء تركيز خاص لتحسين الخدمات المقدمة الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التي سوف تعقد بدءا من عام ١٩٩٧ دورتين عاديتين وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٦٨ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، فضلا عن تحسين رصد مدى تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان الواجبة لها وما إذا كانت جميع آليات حقوق اﻹنسان تتصدى لما يرتكب من انتهاكات لهذه الحقوق.
    It is envisaged that as the regional service centre concept matures, processes will be optimally re-engineered to improve service delivery to the field. UN ومن المتوخى أن يعاد تصميم العمليات على النحو الأمثل لتحسين الخدمات المقدمة للميدان، وذلك في الوقت الذي يتبلور فيه مفهوم مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي.
    26.9 UNRWA is committed to efficient, accountable management as an essential means of improving services to refugees, and sustaining the confidence of all stakeholders, including the Member States of the General Assembly. UN 26-9 والأونروا ملتزمة بالإدارة الكفؤة القائمة على المساءلة باعتبارها وسيلة أساسية لتحسين الخدمات المقدمة إلى اللاجئين والحفاظ على ثقة جميع أصحاب المصلحة، بما يشمل الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    Close cooperation is established with " Otto-Bok " German firm since 1990 for improvement of services provided to disabled people and other citizens who need prothesis-orthopeadic service, and for increasing efficiency of disabled people rehabilitation in this area. UN ٢٦٣- وتم إرساء أسس للتعاون مع شركة " أوتُو - بوك " الألمانية منذ عام ١٩٩٠ لتحسين الخدمات المقدمة للأشخاص ذوي الإعاقة وسائر المواطنين الذين يحتاجون إلى الأعضاء الاصطناعية ومقومات الأعضاء، ولتعزيز الكفاءة في مجال إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد