It commended the efforts to improve health care, but expressed concern about the shortage of qualified health practitioners. | UN | وأشادت بالجهود المبذولة لتحسين الرعاية الصحية وأعربت عن قلقها من نقص المهنيين المؤهلين في مجال الصحة. |
The following studies to improve health care were conducted: | UN | القيام بالدراسات اللازمة لتحسين الرعاية الصحية: |
Fourthly, further measures have been taken to enhance the protection of children under the National Plan of Action for Children to improve health care, education and the family environment. | UN | رابعا، اتخذت تدابير أخرى لتعزيز حماية اﻷطفال بموجب خطة العمل الوطنية لﻷطفال لتحسين الرعاية الصحية والتعليم وبيئة اﻷسرة. |
Engineering to improve healthcare and attract female students | UN | الهندسة لتحسين الرعاية الصحية وجذب الإناث من الطلبة |
46. Establish policies to improve healthcare and general welfare of indigenous children (Indonesia); | UN | 46- أن تضع سياسات لتحسين الرعاية الصحية والرفاه العام لأطفال السكان الأصليين (إندونيسيا)؛ |
Also, child, mother and family welfare improvement programmes were being started in cooperation with UNICEF. | UN | وافتتحت بالتعاون مع اليونيسيف برامج لتحسين الرعاية الصحية للطفل واﻷم واﻷسرة. |
45. The Philippines appreciated the steps taken to improve health care and education for women and girls and to address child labour. | UN | 45- وأعربت الفلبين عن تقديرها للخطوات المتخذة لتحسين الرعاية الصحية والتعليم للنساء والفتيات وللتصدي لعمل الأطفال. |
24. Mexico welcomed the principal activities undertaken to improve health care and universal access to education. | UN | 24- ورحبت المكسيك بالأنشطة الرئيسية المنفَّذة لتحسين الرعاية الصحية وحصول الجميع على التعليم. |
Additional information should be provided on measures to improve health care in remote areas, on plans to establish mobile medical units and on the 2006-2007 budget for health care. | UN | وينبغي تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة لتحسين الرعاية الصحية في المناطق النائية، وعن الخطط الرامية إلى إنشاء وحدات طبية متنقلة، وعن ميزانية الرعاية الصحية للفترة 2006-2007. |
In July 2006, Japan had contributed approximately $25 million to improve health care and create jobs, largely through the Agency. | UN | وفي تموز/يوليه 2006، تبرعت اليابان بحوالي 25 مليون دولار لتحسين الرعاية الصحية وإيجاد فرص عمل، وذلك إلى حد كبير عن طريق الوكالة. |
52. According to the administering Power, a research programme launched in the fiscal year 2005/06 by the Health Services Authority was part of a long-term strategy to improve health care in the islands. | UN | 52 - وتفيد الدولة القائمة بالإدارة، بأن البرنامج البحثي الذي شرعت في تنفيذه هيئة الخدمات الصحية في السنة المالية 2005/2006 هو جزء من استراتيجية طويلة الأجل لتحسين الرعاية الصحية في الجزر. |
379. The Committee urges the State party to take steps to improve health care for people living in rural areas. | UN | ٩٧٣- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ الخطوات الضرورية لتحسين الرعاية الصحية لﻷشخاص الذين يعيشون في المناطق الريفية. |
Resources made available under the " 20/20 " option should be used to improve health care; basic education, particularly for women; access to drinking water; family planning; and rural credit schemes. | UN | ويجب أن تستخدم الموارد المتاحة في إطار " ٢٠/٢٠ " لتحسين الرعاية الصحية والتعليم اﻷساسي وخاصة بالنسبة للنساء؛ وتوفير مياه الشرب؛ وتنظيم اﻷسرة؛ ومشروعات الائتمان الريفي. |
I wish to mention the World Health Organization's Chernobyl Telemedicine Project; the UNICEF project on life skills and healthy lifestyle education in Chernobyl-affected areas; and the Swiss project to improve health care for mothers and children. | UN | وأود أن أنوه بمشروع تشيرنوبيل للتطبيب من بُعْد، التابع لمنظمة الصحة العالمية؛ ومشروع اليونيسيف المعني بتعليم المهارات الحياتية وأسلوب الحياة الصحي في المناطق المتأثرة بتشيرنوبيل؛ والمشروع السويسري لتحسين الرعاية الصحية للأمهات والأطفال. |
124.169 Take concrete measures to improve health care for women to further decrease maternal mortality (Bangladesh); | UN | 124-169 اتخاذ تدابير عملية لتحسين الرعاية الصحية للمرأة للحد بشكل أكبر من الوفيات النفاسية (بنغلاديش)؛ |
The Committee notes the efforts of the State party to improve health care for children through, inter alia, the CommunityBased Child Care Programme, the National Policy on Early Childhood Development and the mobile health services. | UN | 422- تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتحسين الرعاية الصحية للأطفال بوسائل من بينها برنامج رعاية الأطفال على مستوى المجتمع المحلي، والسياسة الوطنية لتنشئة الأطفال الصغار، والخدمات الصحية المتنقلة. |
VII. Policy directions 41. Education on water issues, such as conservation and the need to treat water as finite, non-renewable and vulnerable, should be considered a prerequisite to improve health care and sanitation. | UN | 41 - ينبغي اعتبار التثقيف بشأن قضايا المياه، مثل حفظ المياه وضرورة التعامل معها باعتبارها من الموارد المحدودة وغير المتجددة وشديدة التأثر بالمتغيرات شرطا لا بد من توافره لتحسين الرعاية الصحية والمرافق الصحية. |
76. AI noted that in its 2009 UPR, Canada accepted to " establish policies to improve healthcare and general welfare of Indigenous children " . | UN | 76- ولاحظت منظمة العفو الدولية أن كندا قبلت في الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بها لعام 2009 " أن تضع سياسات لتحسين الرعاية الصحية والرفاه العام لأطفال السكان الأصليين " (120). |
Hundreds of small reservoirs to collect rain water were dug and the drilling of wells was being undertaken in order to provide potable drinking water for the population. 54/ Also, child, mother and family welfare improvement programmes were being started in cooperation with UNICEF. | UN | فقد تم بناء مئات من الخزانات الصغيرة لتجميع مياه اﻷمطار باﻹضافة الى حفر اﻵبار لتوفير مياه الشرب النقية للسكان)٥٤(. وافتتحت بالتعاون مع اليونيسيف، برامج لتحسين الرعاية الصحية للطفل واﻷم واﻷسرة. |
Efforts in Ghana to improve the health-care system include the completion of the health-care infrastructure in several parts of the country, the scaling-up of the National Ambulance Service to cover all districts and the training of emergency medical technicians. | UN | وتشمل جهود غانا لتحسين الرعاية الصحية استكمال الهياكل الأساسية في عدة أجزاء من البلد، وتوسيع خدمات الإسعاف بحيث تغطي جميع المناطق وتدريب الفنيين من العاملين في حالات الطوارئ. |