ويكيبيديا

    "لتحسين الفعالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to improve effectiveness
        
    • to improve efficiency
        
    • enhancing effectiveness
        
    • for improving effectiveness
        
    • of improving effectiveness
        
    • to improve efficiencies
        
    • improving efficiency
        
    • improved effectiveness
        
    • for improving the effectiveness
        
    It can be defined as an activity or procedure that has produced outstanding results and could be adapted to improve effectiveness and efficiency in another situation. UN ويمكن تعريفها بأنها نشاط أو إجراء أثمر نتائج بارزة في حالة ما ويمكن تكييفه لتحسين الفعالية والكفاءة في حالة أخرى.
    The Organization's efforts to improve effectiveness by using existing resources to increase the situational awareness of peacekeepers should be commended. UN ويتعين الثناء على جهود المنظمة لتحسين الفعالية باستخدام الموارد الراهنة، من أجل زيادة وعي حفظة السلام بالحالة.
    7. The Board noted with appreciation the extensive range of UNCTAD technical cooperation activities and called for an evaluation to improve effectiveness. UN ٧ - ولاحظ المجلس مع التقدير اتساع نطاق أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد ودعا الى اجراء تقييم لتحسين الفعالية.
    In almost all developing countries, the public sector has been reformed in order to improve efficiency and effectiveness and reduce corruption. UN وفي جل البلدان النامية، جرى إصلاح القطاع العام لتحسين الفعالية والكفاءة والحد من الفساد.
    Objective of the Organization: to improve management services throughout the Secretariat as a means of enhancing effectiveness, efficiency, accountability and transparency UN هدف المنظمة: تحسين الخدمات الإدارية في جميع أجزاء الأمانة العامة كوسيلة لتحسين الفعالية والكفاءة والمساءلة والشفافية
    Monitoring and peer review: a vital tool for improving effectiveness UN الرصد واستعراض الأقران: أداة حيوية لتحسين الفعالية
    It will represent a means of improving effectiveness and accountability by involving all key parties in defining realistic expected results. UN وسيمثِّل الإطار وسيلة لتحسين الفعالية والمساءلة من خلال إشراك جميع الأطراف الرئيسية في تحديد نتائج متوقَّعة متَّسمة بالواقعية.
    The effectiveness assessment considers how well the country's system works in practice, by judging the extent to which 11 immediate outcomes are being achieved and what can be done to improve effectiveness. UN ويتوخى تقييم الفعالية الوقوف على مدى حسن سير النظام في بلد ما من الناحية العملية، بتحديد مدى تحقيق إحدى عشرة نتيجة مباشرة، وعلى ما يمكن فعله لتحسين الفعالية.
    Other incentives for the partnership between the United Nations and the regional organizations included capacity-building, institutional learning to improve effectiveness in operations and resource pooling. UN وشملت حوافز أخرى للشراكة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بناء القدرات، والتعلم المؤسسي لتحسين الفعالية في العمليات وتجميع الموارد.
    101. Countries are increasingly using sector-wide approaches (SWAp) to improve effectiveness in education. UN 101 - وتستخدم البلدان بشكل متزايد النهج القطاعية الشاملة لتحسين الفعالية في مجال التعليم.
    The speaker remarked about the vertical nature of many of the past programmes and projects, and suggested that alternative strategies be considered to improve effectiveness. UN ولاحظ هذا المتكلم الطابع الرأسي لكثير من البرامج والمشاريع السابقة، واقترح أن يجري النظر في استراتيجيات بديلة لتحسين الفعالية.
    The speaker remarked about the vertical nature of many of the past programmes and projects, and suggested that alternative strategies be considered to improve effectiveness. UN ولاحظ هذا المتكلم الطابع الرأسي لكثير من البرامج والمشاريع السابقة، واقترح أن يجري النظر في استراتيجيات بديلة لتحسين الفعالية.
    In response to a query about the application of regional priorities, the Regional Director for South Asia explained how regional priorities were identified and used to improve effectiveness. UN وفي معرض رد المدير اﻹقليمي لجنوب آسيا على سؤال بشأن تطبيق اﻷولويات اﻹقليمية، شرح كيف يتم تحديد اﻷولويات اﻹقليمية واستخدامها لتحسين الفعالية.
    He congratulated both Tribunals on their ongoing efforts to improve efficiency and effectiveness and on the progress they had made in the implementation of their respective completion strategies. UN وهنأ المحكمتين على جهودهما المتواصلة لتحسين الفعالية والكفاءة، وعلى التقدم الذي أحرزتاه في تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز.
    The first level, management review, consists largely of measures to improve efficiency in three areas: policy and coordination, programme development and evaluation, and procedures and personnel. UN المستوى اﻷول، وهو استعراض اﻹدارة، يتكون إلى حد بعيد من تدابير لتحسين الفعالية في ثلاثة مجالات: السياسة العامة والتنسيق، وتطوير البرامج وتقييمها، واﻹجراءات وشؤون الموظفين.
    Objective of the Organization: To improve management services throughout the Secretariat as a means of enhancing effectiveness, efficiency, accountability and transparency. UN هدف المنظمة: تحسين الخدمات الإدارية في جميع أنحاء الأمانة العامة كوسيلة لتحسين الفعالية والكفاءة والمساءلة والشفافية.
    Objective of the Organization: To improve management capacity and administrative services throughout the Secretariat as a means of enhancing effectiveness, efficiency and transparency. UN هدف المنظمة: تحسين قدرات الإدارة والخدمات الإدارية على نطاق الأمانة العامة كوسيلة لتحسين الفعالية والكفاءة والشفافية.
    Monitoring and peer review: a vital tool for improving effectiveness UN الرصد واستعراض الأقران: أداة أساسية لتحسين الفعالية
    Results-based management is seen as essential for improving effectiveness and accountability UN تعتبر الإدارة القائمة على النتائج أساسية لتحسين الفعالية والمساءلة
    26. Reinforcing coordination and cooperation among the bodies and organs of the human rights programme is another important way of improving effectiveness and is closely connected with the High Commissioner's mandate relating to the rationalization, adaptation, strengthening and streamlining of the United Nations machinery in the field of human rights. UN ٢٦ - يمثل تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين هيئات وأجهزة برنامج حقوق اﻹنسان سبيلا هاما آخر لتحسين الفعالية وهو يتصل اتصالا وثيقا بولاية المفوض السامي المتعلقة بترشيد وتكييف وتعزيز وتبسيط أجهزة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    54. To implement the reforms already made by the Pahor Government to improve efficiencies in the Slovenian judicial system (Australia); UN 54- تنفيذ الإصلاحات التي سبق أن أجرتها حكومة باهور لتحسين الفعالية في النظام القضائي في سلوفينيا (أستراليا)؛
    The preparation and updating of standard procedures for operations was important in improving efficiency. UN وقال إن إعداد واستكمال اﻹجراءات الثابتة للعمليات يعتبر مهما لتحسين الفعالية.
    In this context, the information exchange between the private sector and the Governments would be facilitated. The project would also review the trade promotion organizations in the ECO region, suggesting common measures for improved effectiveness and efficiency, and create conditions for the establishment of a trade information network. UN وفي هذا السياق، سيتيسر تبادل المعلومات بين القطاع الخاص والحكومات ومن شأن هذا المشروع التعاوني أن يقوم أيضا باستعراض مؤسسات تشجيع التجارة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي، وأن يقترح التدابير المشتركة اللازمة لتحسين الفعالية والكفاءة، وأن يُعد الظروف المواتية لإقامة شبكة للمعلومات التجارية.
    This indicates further scope for improving the effectiveness and savings in CAP, if it is better used as an instrument of planning. UN وهذا يشير إلى وجود مزيد من المجال لتحسين الفعالية والوفورات في عملية النداء الموحد إذا استخدمت بشكل أفضل كأداة للتخطيط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد