The Secretariat should also ensure that new systems can facilitate higher visibility and seamless flow of information within the United Nations in order to improve efficiency in the recosting process. | UN | وينبغي أن تكفل الأمانة العامة أيضاً قدرة النظم الجديدة على تيسير زيادة الشفافية وسلاسة تدفق المعلومات داخل الأمم المتحدة لتحسين الكفاءة في عملية إعادة تقدير التكاليف. |
Moreover, the Government has announced larger subsidies for home repair and construction, improved credit facilities and the expansion of non-agricultural cooperatives and pilot programmes to improve efficiency in large State-owned corporations. | UN | وعلاوة على ذلك، أعلنت الحكومة إعانات أكبر للتصليحات المنزلية وأعمال التشييد، وتحسين التسهيلات الائتمانية وتوسيع نطاق التعاونيات غير الزراعية وبرامج تجريبية لتحسين الكفاءة في الشركات الكبيرة المملوكة للدولة. |
Current technological measures to improve efficiency in the power sector include the use of combined cycle, gas-fired plants and coal-fired plants with super-critical steam cycles. | UN | وتشمل التدابير التكنولوجية الحالية لتحسين الكفاءة في قطاع الطاقة استخدام محطات متنوعة الدورة تعمل بالغاز ومحطات تعمل بالفحم بدورات بخارية فوق حرجة. |
The situation demands strategies for improved efficiency in energy consumption and investment in locally produced alternative energy sources. | UN | وتتطلب هذه الظروف استراتيجيات لتحسين الكفاءة في استهلاك الطاقة والاستثمار في مصادر الطاقة البديلة المنتجة محليا. |
These changes will exacerbate current environmental problems unless urgent action is taken to improve the efficiency of nitrogen and phosphorus use and to reevaluate future per capita food consumption patterns. | UN | وستفاقم هذه التغييرات من المشاكل البيئية الحالية ما لم تُتخذ إجراءات عاجلة لتحسين الكفاءة في استخدام النتروجين والفوسفور، وإعادة تقييم أنماط استهلاك الفرد للغذاء في المستقبل. |
It is recognized that there is considerable potential for improving efficiency in the generation of heat and for conserving energy in residential buildings. | UN | ومن المسلﱠم به أن هناك امكانية كبيرة لتحسين الكفاءة في توليد الطاقة الحرارية والاحتفاظ بها في المباني السكنية. |
Overcoming non-physical barriers to enhance the efficient use | UN | باء- التغلب على الحواجز غير المادية لتحسين الكفاءة في استخدام نقل النقل العابــر |
At the enterprise level, companies are introducing environmental accounting as a means to improve efficiency in the use of energy and resources, reduce waste, ensure compliance with environmental regulations and reduce pollution. | UN | وعلى صعيد المشاريع، تُدخل الشركات المحاسبة البيئية كوسيلة لتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة والموارد، وتقليل الفاقد، وكفالة الالتزام باﻷنظمة البيئية، وتخفيض التلوث. |
The main means for achieving the Kyoto targets will be domestic action in industrialized countries to improve efficiency in the use of energy, introduce new technologies and influence consumption patterns. | UN | والسبل الرئيسية لتحقيق أهداف كيوتو هي العمل المحلي في البلدان الصناعية لتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة، واﻷخذ بتكنولوجيات جديدة والتأثير على اﻷنماط الاستهلاكية. |
The project, however, should be seen only as the first step towards a more continuous and steady effort to improve efficiency in the Secretariat through advanced technological innovations. | UN | بيد أنه ينبغي عدم النظر إلى المشروع إلا بوصفه الخطوة اﻷولى نحو بذل جهود مستمرة ومطردة، إلى حد أبعد، لتحسين الكفاءة في اﻷمانة العامة عن طريق الابتكارات التكنولوجية المتقدمة. |
The Advisory Committee points out that the proposed abolition of the posts relates mainly to the increased productivity stemming from investment in office automation technology and to the efforts of the administration to improve efficiency in conference servicing. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن إلغاء الوظائف المقترح يتعلق أساسا بزيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب، وبالجهود التي تبذلها اﻹدارة لتحسين الكفاءة في خدمة المؤتمرات. |
The Procurement Division will continue to explore innovative approaches to resolve issues and to use electronic means to improve efficiency in procurement services, while taking into consideration the need to ensure that companies from developing countries and countries with economies in transition are not put at a disadvantage. | UN | وستواصل شعبة المشتريات استكشاف نُهج مبتكرة لحل هذه المسائل واستخدام الوسائل الإلكترونية لتحسين الكفاءة في خدمات المشتريات، على أن تراعي في الوقت نفسه ضرورة كفالة عدم وضع الشركات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وضع غير موات. |
221. The Section took a leading role in the coordination of a pilot programme to implement an eCourt system developed during the previous reporting period and designed to improve efficiency in the courtroom. | UN | 221 - وقد تولى القسم دورا قياديا في تنسيق برنامج تجريبي لتنفيذ نظام محكمة الكترونية استحدث خلال الفترة المشمولة بالتقرير الماضية وصمم لتحسين الكفاءة في قاعة المحكمة. |
The Field Human Resources Management Section is proposed to be established in Valencia in the 2012/13 period to improve efficiency in performing all recruitment-related activities. | UN | ويُقترح أن يجري إنشاء قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا في الفترة 2012/20013 لتحسين الكفاءة في أداء جميع الأنشطة المتصلة باستقدام الموظفين. |
In other parts of the continent, however, renewable water is limited and will come under greater pressure in the future, so improved efficiency in water use must take precedence. | UN | لكن الأجزاء الأخرى من القارة تعاني من محدودية المياه المتجددة وستتعرض لمزيد من الضغوط في المستقبل. وبالتالي ينبغي إعطاء الأولوية لتحسين الكفاءة في استخدام المياه. |
20. The potential contribution of improved efficiency in meeting growing needs for energy services in a sustainable way in the rural areas of developing countries can be substantial, especially at the point of end use, by introducing new, efficient, low-polluting technologies and systems and by upgrading existing, inefficient systems. | UN | ٢٠ - يمكن للمساهمة الممكنة لتحسين الكفاءة في تلبية الاحتياجات المتزايدة من خدمات الطاقة على نحو مستدام في المناطق الريفية في البلدان النامية، أن تكون كبيرة من خلال اﻷخذ بتكنولوجيات ونظم جديدة كفؤة ومنخفضة التلويث وتحسين النظم القائمة التي ينقصها الكفاءة. |
In many countries, the bulk of the untreated industrial pollution originates with the small and medium-sized industrial sectors, which frequently lack the resources and access to finance needed to improve the efficiency of resource use and to implement cleaner production methods. | UN | وفي العديد من البلدان، يصدر الجزء اﻷكبر من التلوث الصناعي غير المعالج من قطاع الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وهي غالبا ما تفتقر الى الموارد والى الحصول على التمويل المطلوب لتحسين الكفاءة في استخدام الموارد ولتنفيذ طرق انتاج أنظف. |
(g) Using innovative technologies to improve the efficiency of transport operation and services; | UN | (ز) استخدام تكنولوجيات مبتكرة لتحسين الكفاءة في تصريف شؤون النقل وتقديم خدمات النقل؛ |
There is a huge potential for improving efficiency in the production and use of energy, which could bring economic gains, improved competitiveness, and reduced green house gas emissions. | UN | وهناك إمكانات كبيرة لتحسين الكفاءة في إنتاج الطاقة واستخدامها، الأمر الذي قد يجلب فوائد اقتصادية ويحسن القدرة التنافسية ويقلل من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري. |
Privatization, as a recipe for improving efficiency in the insurance sector (and macroeconomic performance) has varying chances of success in different countries, depending on the specific constellation of economic, political and socio-historical conditions. | UN | ٦٥- تلقى الخصخصة، كوصفة لتحسين الكفاءة في قطاع التأمين )واﻷداء الاقتصادي الكلي( فرصا متفاوتة من النجاح في البلدان المختلفة، تبعا لمجموعة معينة من الظروف الاقتصادية والسياسية والتاريخية - الاجتماعية. |
Overcoming non-physical barriers to enhance the efficient use of available transit transport systems | UN | باء - التغلب على الحواجز غير المادية لتحسين الكفاءة في استخدام نظم النقل العابر المتاحة |
National Energy Efficiency Improvement and Energy Conservation Programme (NEEIECP) | UN | البرنامج الوطني لتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وحفظها |
(d) Contingents field catering operations. Major opportunities for efficiency improvements rest with improving the field catering operations capacity of the contingent. | UN | (د) عمليات الإطعام الميداني للوحدات - تكمن فرص رئيسية لتحسين الكفاءة في تحسين قدرات الإطعام الميداني للوحدات. |