Measures had been taken to improve gender equality in the membership of regional boards and of policy organs of trade unions. | UN | واتخذت تدابير لتحسين المساواة بين الجنسين في عضوية المجالس الإقليمية وفي أجهزة السياسات بالاتحادات النقابية. |
These efforts are supported through the implementation of a United Nations system-wide action plan to improve gender equality and the empowerment of women. | UN | ويجري دعم هذه الجهود من خلال تنفيذ خطة عمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتحسين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
It took note of the amendments Monaco had made to its legislation regarding the transfer of nationality, in particular from the mother, as well as progress made on establishing conditions to improve gender equality. | UN | وأحاطت علماً بالتعديلات التي أدخلتها موناكو على التشريعات المتعلقة بنقل الجنسية، لا سيما من الأم، فضلاً عن التقدم المحرز في تهيئة الظروف لتحسين المساواة بين الجنسين. |
Furthermore, more funds will be allocated to improve gender equality and the number of ministries with gender support mechanisms and gender experts will increase. ii. | UN | وعلاوة على ذلك، سيخصص المزيد من الأموال لتحسين المساواة بين الجنسين وعدد الوزارات التي لديها آليات لدعم العلاقة بين الجنسين، وسيزداد عدد الخبراء في المسائل الجنسانية؛ |
She drew the delegation's attention to article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25 and pointed out that temporary special measures could be used to improve gender equality in all sectors. | UN | واسترعت اهتمام الوفد إلى الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وإلى التوصية العامة 25 وأشارت إلى أنه يمكن استخدام التدابير الخاصة المؤقتة لتحسين المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات. |
41. The Gender Equality Act provided in its article 2 for special measures to improve gender equality. | UN | 41- وأضافت أن قانون المساواة بين الجنسين نص في مادته 2 على تدابير خاصة لتحسين المساواة بين الجنسين. |
Finally, the Philippines enquired about measures implemented to improve gender equality and protection of the rights of women, in particular about developments regarding the law on equal rights and equal opportunities for men and women. | UN | وأخيراً، استفسرت الفلبين عن التدابير المنفَّذة لتحسين المساواة بين الجنسين وحماية حقوق النساء، ولا سيما التطورات المتعلقة بقانون المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
While noting that the Republic of Korea took several actions to improve gender equality in employment and participation of women in the economy, Slovenia stressed that, according to several reports, sexual harassment continues to be relatively common. | UN | وأحاطت سلوفينيا علماً بأن جمهورية كوريا اتخذت إجراءات عديدة لتحسين المساواة بين الجنسين في مجال العمل ومشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية فركزت على ما أفادت به تقارير عديدة وأن المضايقات الجنسية ما زالت شائعة نسبياً. |
13. Much remained to be done to improve gender equality in rural areas and in the labour market, and to ensure equality of opportunities, salaries and access to decision-making positions. | UN | 13 - ومضت تقوم إنه لا يزال هناك كثير ينبغي عمله لتحسين المساواة بين الجنسين في المناطق الريفية وفي سوق العمل، وخاصة لضمان تكافؤ الفرص والأجور والوصول إلى مناصب صنع القرار. |
47. Spain recognized the steps taken by the Government to improve gender equality in primary and secondary schools, which had brought it closer to achieving Millennium Development Goal 3. | UN | 47- ونوّهت إسبانيا بالخطوات التي اتخذتها حكومة السلفادور لتحسين المساواة بين الجنسين في المدارس الابتدائية والثانوية، وهو ما جعلها قريبة من تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
19. Concerning gender equality, Lord Vaea referred to a question from Norway as to steps taken to improve gender equality and empower women and to increase the number of women in decision-making positions. | UN | 19- وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، أشار اللورد فايا إلى سؤال موجه من النرويج بشأن الخطوات التي تم اتخاذها لتحسين المساواة بين الجنسين ولتمكين المرأة وزيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار. |
(c) The involvement of men and boys as full partners in shaping and implementing strategies to improve gender equality within the national response to AIDS; | UN | (ج) وإشراك الرجال والفتيان باعتبارهم شركاء كاملين في وضع وتنفيذ استراتيجيات لتحسين المساواة بين الجنسين في إطار الإجراءات الوطنية لمكافحة الإيدز؛ |
In the period between 1990/91 and 1999/2000, gender disparities narrowed in some countries with the biggest gaps, indicating that measures to improve gender equality taken during the 1990s were bringing results. | UN | وتقلص التفاوت بين الجنسين في بعض البلدان التي تعرف أكبر الفجوات بينهما أثناء الفترة الممتدة بين 1990-1991 و 1999-2000، مما يدل على أن التدابير التي اتخذت لتحسين المساواة بين الجنسين في غضون التسعينات قد بدأت تؤتي أكلها. |
23. Mr. LEE Jae-wan (Republic of Korea) said that, while he welcomed UNIDO's progress over the previous biennium in pursuing a recruitment policy designed to improve gender equality and geographical distribution, the percentage of staff representing Asian countries at the senior Professional level remained comparatively low. | UN | 23- السيد لي جاي-وان (جمهورية كوريا): قال إنه بينما يرحب بالتقدم الذي أحرزته اليونيدو خلال فترة السنتين الماضية باتباع سياسة تعيين صممت لتحسين المساواة بين الجنسين والتوزيع الجغرافي، فإن النسبة المئوية للموظفين الممثلين للبلدان الآسيوية في مستوى الوظائف الفنية العليا لا تزال منخفضة نسبيا. |
132. We are also encouraging companies to sign up to Think, Act, Report, a voluntary initiative to improve gender equality at work, including reporting on pay and other workplace issues. | UN | 132- ونشجع أيضا الشركات على التوقيع على مبادرة فكِّر، واعمل، وأبلغ()، وهي مبادرة طوعية لتحسين المساواة بين الجنسين في العمل، بما في ذلك الإبلاغ بشأن الأجور وقضايا مكان العمل الأخرى. |
138.102 Take additional steps to improve gender equality and enhance women's position in marriage, divorce, nationality, custody of children and inheritance (Bosnia and Herzegovina); | UN | 138-102 اتخاذ خطوات إضافية لتحسين المساواة بين الجنسين وتعزيز موقع المرأة في الزواج والطلاق والجنسية وحضانة الأطفال والإرث (البوسنة والهرسك)؛ |
120.43 Adopt and publish a plan by 2015 to highlight measures the Government will take to improve gender equality in France, including by enforcing existing anti-discrimination legislation more effectively (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); | UN | 120-43- اعتماد ونشر خطة بحلول عام 2015 ترمي إلى تسليط الضوء على التدابير التي ستتخذها الحكومة لتحسين المساواة بين الجنسين في فرنسا، بما فيها تعزيز فعالية إنفاذ التشريعات السارية لمناهضة التمييز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)؛ |
Were any measures under way or envisioned to improve gender equality at the federal as well as cantonal levels and to integrate gender mainstreaming into the economy, society and culture? Finally, she requested more information on cooperation and participation mechanisms between the federal and cantonal authorities and civil society aimed at implementing the Convention and the national plan of action. | UN | وهل هناك أي تدابير يجري اتخاذها أو من المتوخى اتخاذها لتحسين المساواة بين الجنسين على المستوى الاتحادي فضلا عن المستوى الكانتوني ولإدماج مراعاة المنظور الجنساني في الاقتصاد والمجتمع والثقافة؟ وأخيرا، طلبت المزيد من المعلومات بشأن آليات التعاون والمشاركة بين السلطات الاتحادية والكانتونية والمجتمع المدني التي ترمي إلى تنفيذ الاتفاقية وخطة العمل الوطنية. |
2. Ms. Cabral (Philippines), introducing the fifth and sixth periodic reports of the Philippines (CEDAW/C/PHI/5-6), said that since 1997, when the previous periodic report had been submitted by the Philippines, the Government's gender mainstreaming policy had resulted in both national and local legislation to improve gender equality. | UN | 2 - السيدة كابرال (الفلبين): عرضت التقريرين الدوريين الخامس والسادس للفلبين (CEDAW/C/PHI/5-6) قائلة إنه منذ عام 1997 عندما قدمت الفلبين التقرير الدوري السابق، أسفرت سياسة الحكومة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني عن سن تشريع وطني ومحلي لتحسين المساواة بين الجنسين. |
The Government had also taken steps to improve gender equality and eliminate discrimination against women by providing necessary education and health services for women and girls, particularly in rural areas, and increasing the number of parliamentary seats allocated to women, which reflected public recognition of a need for societal change to increase women's involvement in politics. | UN | وقد اتخذت الحكومة أيضاً خطوات لتحسين المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة بتوفير الخدمات الضرورية في مجالي التعليم والصحة للنساء والفتيات، وخصوصاً في المناطق الريفية، وزيادة عدد المقاعد البرلمانية المخصصة للمرأة، وهو ما يعكس الاعتراف العام بالحاجة إلى تغيير مجتمعي لزيادة إشراك المرأة في الشؤون السياسية. |
592. Azerbaijan pledged to pay even greater attention to improving gender equality and the protection of the rights of children, and to improving the social situation of refugees and internally displaced persons. | UN | 592- وتعهدت أذربيجان بإيلاء قدر أكبر من الاهتمام لتحسين المساواة بين الجنسين وحماية حقوق الأطفال، فضلاً عن تحسين الوضع الاجتماعي للاجئين والمهجَّرين داخلياً. |