ويكيبيديا

    "لتحسين تقديم الخدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to improve service delivery
        
    • for improved service delivery
        
    • for better service delivery
        
    • to improve delivery of services
        
    • to enhance delivery of services
        
    • to improve the delivery of services
        
    • improving service delivery
        
    The Commission commends in this connection the progress made with regard to the Agency-wide quality assurance initiative to improve service delivery. UN وتشيد اللجنة في هذا الصدد بالتقدم المحرز فيما يتعلق بمبادرة كفالة الجودة على نطاق الوكالة الرامية لتحسين تقديم الخدمات.
    Implementation of the national budget execution systems to improve service delivery UN تنفيذ نظم تطبيق الميزانية الوطنية لتحسين تقديم الخدمات
    The Government has also embarked on the creation of districts to improve service delivery through decentralization. UN وشرعت الحكومة أيضاً في إنشاء مناطق لتحسين تقديم الخدمات من خلال نظام اللامركزية.
    A group training on PPPs was also organized to strengthen the institutional and organizational capacity of the civil service and public enterprises for improved service delivery in Africa. UN وتم أيضا تنظيم دورة تدريبية جماعية بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص بغية تعزيز القدرة المؤسسية والتنظيمية للخدمة المدنية والمؤسسات العامة لتحسين تقديم الخدمات في أفريقيا.
    Improvement of national budget execution systems for better service delivery as demonstrated by all ministries recording cash disbursements above 50 per cent of their annual budget UN تحسين نظم تنفيذ الميزانية الوطنية لتحسين تقديم الخدمات كما يتضح من قيام جميع الوزارات بتسجيل مدفوعات نقدية تتجاوز 50 في المائة من ميزانياتها السنوية
    43. During the reporting period, UNMISS implemented quick-impact projects to improve service delivery at the county level. UN 43 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذت البعثة مشاريع سريعة الأثر لتحسين تقديم الخدمات على صعيد المحليات.
    These detailed operational issues can be delegated and better managed by the Global Service Centre so as to improve service delivery to the field. UN ويمكن لمركز الخدمات العالمية أن يفوَّض معالجة هذا القضايا التشغيلية وأن يديرها على نحو أفضل لتحسين تقديم الخدمات إلى الميدان.
    3.4.1 Implementation of the national budget execution systems to improve service delivery UN 3-4-1 تنفيذ نظم تطبيق الميزانية الوطنية لتحسين تقديم الخدمات
    The officers within the Ministry of Health have been trained on gender based research methodologies and are collecting information that will be used to improve service delivery. UN وتم تدريب المسؤولين في وزارة الصحة على منهجيات البحث القائم على أساس نوع الجنس، وهم يقومون بتجميع المعلومات التي ستستخدم لتحسين تقديم الخدمات.
    Only when women are recognized as valuable custodians of the ecosystems will efforts to improve service delivery at all levels bear fruit. UN ولن تثمر الجهود المبذولة لتحسين تقديم الخدمات على جميع المستويات، إلا عندما يتم الاعتراف بالمرأة كأمينة قيّمة للنظم الإيكولوجية.
    Coverage with the above interventions monitored at least yearly at all levels and used to improve service delivery UN عملية رصد تتم مرة واحدة سنويا على الأقل وعلى جميع الأصعدة للتغطية بالتدخلات المذكورة أعلاه، وتُستخدم لتحسين تقديم الخدمات
    19. UNCRD projects strengthen central and local governments in developing countries, to improve service delivery at the local level. UN 19 - وتعزز مشاريع مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية، الحكومات المركزية والمحلية في البلدان النامية لتحسين تقديم الخدمات على المستوى المحلي.
    In this context, UNICEF will also support further efforts to improve service delivery in ways that stimulate community management capacities, for example through the extension of experience gained from the Bamako Initiative, through community-managed child growth monitoring and promotion and/or increased access to water supply and sanitation. UN وفي هذا السياق، ستدعم اليونيسيف مزيدا من الجهود لتحسين تقديم الخدمات بطرق تحفز قدرات اﻹدارة المجتمعية، مثلا عن طريق توسيع الخبرة المكتسبة من مبادرة باماكو، وعن طريق رصد نمو اﻷطفال الخاضع لﻹدارة المجتمعية وتعزيز و/أو زيادة الحصول على إمدادات المياه والمرافق الصحية.
    1. It is expected that the transfers to be included in phase II will imply the re-engineering of the processes to improve service delivery and to achieve efficiencies. UN 1 - من المتوقع أن تنطوي عمليات النقل المدرجة في المرحلة الثانية على إعادة هندسة العمليات لتحسين تقديم الخدمات وتحقيق أوجه الكفاءة.
    Members of IAMLADP welcomed progress in the areas of information and communication technology, which created opportunities to improve service delivery by simplifying and modernizing the management practices and work processes of conference and language services. UN ورحب أعضاء الاجتماع بالتقدم المحرز في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مما أتاح فرصا لتحسين تقديم الخدمات عن طريق تبسيط وتحديث الممارسات الإدارية وأساليب العمل لدى الوحدات المعنية بخدمات المؤتمرات واللغات.
    Responsive to this diversity, UNDP emphasizes local governance for improved service delivery in order to improve the ability and capacity of local governments to become better administrators, raise revenue and deliver high-quality services. UN واستجابةً لهذا التنوع، يركز البرنامج الإنمائي على الإدارة المحلية لتحسين تقديم الخدمات من أجل الارتقاء بمستوى قدرات الحكومات المحلية وإمكاناتها لتصبح جهات إدارية أفضل، وزيادة الإيرادات، وتقديم خدمات عالية الجودة.
    In addition, the ongoing support provided to Iraq under the subprogramme continued, including two study missions and a conference on decentralization held in the context of the public sector modernization project that yielded a number of policy recommendations for improved service delivery and local governance in Iraq. UN وإضافة إلى ذلك، تواصل توفير الدعم المستمر الذي يُقدَّم إلى العراق في إطار البرنامج الفرعي، بما في ذلك إيفاد بعثتي دراسة وعقد مؤتمر عن تطبيق اللامركزية في سياق مشروع لتحديث القطاع العام أسفرت عن صدور عدد من التوصيات المتعلقة بالسياسات لتحسين تقديم الخدمات والحكم المحلي في العراق.
    Improvement of national budget execution systems for better service delivery as demonstrated by the fact that financial resources allocated by the national budget and resources are spent by the ministries UN تحسين نظم تطبيق الميزانية الوطنية لتحسين تقديم الخدمات كما يتضح من قيام الوزارات بإنفاق الموارد المالية المخصصة في الميزانية الوطنية والموارد
    During the budget period, the support component will continue to explore opportunities to improve delivery of services with greater efficiency. UN وخلال فترة الميزانية، سيواصل عنصر الدعم استكشاف الفرص المتاحة لتحسين تقديم الخدمات بكفاءة أكثر.
    23.19 A provision of $1,757,200 would cover general temporary assistance requirements, utilized on a flexible basis to secure personnel when the need exists to enhance delivery of services. UN ٣٢-٩١ سيغطي مبلغ ٠٠٢ ٧٥٧ ١ دولار تكلفة الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لتزويد المفوضية بالقدرة على تأمين الموظفين على أساس مرن لتحسين تقديم الخدمات.
    The International Criminal Tribunal for Rwanda should implement additional controls to improve the delivery of services and the security of information and assets UN ينبغي أن تطبق المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ضوابط إضافية لتحسين تقديم الخدمات وأمن المعلومات والموجودات
    The Front End Project won the 2006 United Nations Public Service Award for improving service delivery. UN وفاز المشروع الابتدائي بجائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة لتحسين تقديم الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد