ويكيبيديا

    "لتحسين حالة المرأة الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to improve the situation of rural women
        
    • improvement of the situation of rural women
        
    She also asked whether the Government or the legislature were preparing or considering specific legislation to improve the situation of rural women in areas such as land ownership and succession. UN وسألت كذلك عما إذا كانت الحكومة أو السلطة التشريعية تعدان تشريعات محددة لتحسين حالة المرأة الريفية في مجالات مثل ملكية الأراضي والخلافة فيها، أو تنظران في ذلك.
    The report outlines activities undertaken by United Nations entities to improve the situation of rural women. UN ويعرض التقرير بإيجاز الأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة لتحسين حالة المرأة الريفية.
    Adopt special measures to improve the situation of rural women and to empower them [to ensure the socio-economic security of their households]; UN اعتماد تدابير خاصة لتحسين حالة المرأة الريفية لتمكينها [لضمان الأمن الاجتماعي - الاقتصادي لأسرتها المعيشية]؛
    Future work directed at the improvement of the situation of rural women should be informed by the findings of such research. UN لذا فإنه ينبغي للعمل المقبل لتحسين حالة المرأة الريفية أن يسترشد بنتائج هذه البحوث.
    Furthermore, the full and equal participation of women in rural institutions and decision-making and specific measures to improve the status of women are still critical to any strategy aimed at the improvement of the situation of rural women. UN وعلاوة على ذلك، ما زال من اﻷهمية بمكان عند وضع أي استراتيجية لتحسين حالة المرأة الريفية ملاحظة أمور من قبيل اشتراك المرأة الكامل وعلى قدم المساواة في المؤسسات الريفية وفي صنع القرار، فضلا عن اتخاذ تدابير محددة لتحسين حالة المرأة.
    Follow-up to the Committee's comments thus provides an opportunity for States parties to initiate or intensify action to improve the situation of rural women. UN وبالتالي فإن متابعة تعليقات اللجنة تتيح فرصة للدول الأطراف لكي تقوم باتخاذ أو تكثيف التدابير اللازمة لتحسين حالة المرأة الريفية.
    They have generally acknowledged the role of rural women in development processes, but the extent to which they have provided specific recommendations for action to improve the situation of rural women varies. UN وبصفة عامة سلمت هذه الهيئات بدور المرأة الريفية في عمليات التنمية، ولكنها اختلفت من حيث التوصيات المحددة المتعلقة بالتدابير اللازمة لتحسين حالة المرأة الريفية.
    The report outlines activities carried out by the organizations of the United Nations system to improve the situation of rural women and makes recommendations for consideration by the Assembly. UN ويعرض التقرير بإيجاز الأنشطة التي اضطلعت بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتحسين حالة المرأة الريفية ويقدم توصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    127 (i) Adopt special measures to improve the situation of rural women and to empower them to ensure the socio-economic security of their households; UN 127 (ط) اعتماد تدابير خاصة لتحسين حالة المرأة الريفية وتمكينها لضمان الأمن الاجتماعي - الاقتصادي لأسرتها المعيشية؛
    23. The monitoring process under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women offers Member States that are parties to the Convention an effective tool to focus on action that they have taken or need to take to improve the situation of rural women and to enhance follow-up to intergovernmental processes. UN 23 - إن عملية الرصد التي تجري في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تتيح للدول الأعضاء الأطراف في الاتفاقية وسيلة فعالة للتركيز على التدابير التي اتخذت أو يلزم اتخاذها لتحسين حالة المرأة الريفية ولتعزيز متابعة المؤتمرات الحكومية الدولية.
    In response to that resolution, the present report summarizes actions taken by Member States and United Nations entities to improve the situation of rural women and support their empowerment. UN واستجابة لذلك القرار، يوجز هذا التقرير التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء() وكيانات الأمم المتحدة() لتحسين حالة المرأة الريفية ودعم تمكينها.
    60. Member States and United Nations entities have taken measures to improve the situation of rural women with regard to expanding their access to employment, entrepreneurship and training, social participation, leadership opportunities, local services, productive resources, land rights and technologies. UN 60 - وقد اتخذت الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة تدابير لتحسين حالة المرأة الريفية فيما يتعلق بتوسيع إمكانية حصولها على فرص العمل، وبتنظيم المشاريع والتدريب، والمشاركة الاجتماعية، وفرص شغل مناصب قيادية، والخدمات المحلية، والموارد الإنتاجية، والحقوق في الأراضي والتكنولوجيا.
    In response to that request, the present report summarizes actions taken by Member States and United Nations entities to improve the situation of rural women and support their empowerment. UN واستجابة لذلك الطلب، يوجز هذا التقرير التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء() وكيانات الأمم المتحدة() لتحسين حالة المرأة الريفية ودعم تمكينها.
    57. Mr. Ghartimagar (Nepal) said that, since more than 85 per cent of the population of Nepal lived in rural areas, the eradication of rural poverty and progress in the area of agriculture were essential in order to improve the situation of rural women. UN 57 - السيد غارتيماغار (نيبال): قال إنه لما كان أكثر من 85 في المائة من سكان نيبال يعيشون في المناطق الريفية، فإن اجتثاث الفقر في الريف وتحقيق التقدم في مجال الزراعة يعتبران أساسيين لتحسين حالة المرأة الريفية.
    2. Invites Member States to attach greater importance to the improvement of the situation of rural women in their national development strategies, paying special attention to both their practical and strategic needs, by, inter alia: UN ٢ - تدعو الدول اﻷعضاء الى أن تزيد من اﻷهمية المعطاة لتحسين حالة المرأة الريفية في استراتيجياتها اﻹنمائية الوطنية، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجاتها العملية والاستراتيجية على حد سواء عن طريق جملة أمور منها ما يلي:
    2. Invites Member States to attach greater importance in their national development strategies to the improvement of the situation of rural women, paying special attention to both their practical and strategic needs, by, inter alia: UN ٢ - تدعو الدول اﻷعضاء الى أن تزيد ، فى إستراتيجياتها اﻹنمائية الوطنية ، من اﻷهمية المعطاة لتحسين حالة المرأة الريفية ، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجاتها العملية والاستراتيجية على حد سواء عن طريق جملة أمور منها ما يلي:
    2. Invites Member States, in collaboration with United Nations organizations and civil society, to continue their efforts to implement the outcome of and to ensure an integrated and coordinated follow-up to United Nations conferences and summits, including their five-year reviews, and to attach greater importance to the improvement of the situation of rural women in their national, regional and global development strategies by, inter alia: UN ٢ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى القيام بالتعاون مع منظمات اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني، بمواصلة جهودها الرامية إلى تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها اﻷمم المتحدة وكفالة متابعتها بشكل متكامل ومنسق بما في ذلك استعراض نتائجها بعد خمس سنوات، وإلى إيلاء أهمية أكبر لتحسين حالة المرأة الريفية في استراتيجياتها اﻹنمائية الوطنية واﻹقليمية والعالمية، وذلك بطرق شتى منها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد