ويكيبيديا

    "لتحسين كفاءة وفعالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to improve the efficiency and effectiveness
        
    • for improving the efficiency and effectiveness
        
    • to improve the efficiency and the effectiveness
        
    • to help improve the efficiency and effectiveness
        
    • improve the efficiency and effectiveness of
        
    • improving the efficiency and effectiveness of
        
    • to improving the efficiency and effectiveness
        
    For its part, Indonesia will focus on the legal and regulatory framework to improve the efficiency and effectiveness of its microfinance sector. UN وستركز إندونيسيا، من جانبها، على الإطار القانوني والتنظيمي لتحسين كفاءة وفعالية قطاع التمويل البالغ الصغر.
    Finally, there are important steps that countries can take to improve the efficiency and effectiveness of their public administrations. UN وأخيرا، هناك خطوات هامة يمكن أن تتخذهـــا البلـــدان لتحسين كفاءة وفعالية إداراتها العامة.
    We also support the ongoing work of the Secretary-General to improve the efficiency and effectiveness of the Secretariat. UN وندعم أيضا العمل المستمر للأمين العام لتحسين كفاءة وفعالية الأمانة العامة.
    The findings of the review show that major opportunities exist for improving the efficiency and effectiveness of global ICT operations. UN وأظهرت نتائج الاستعراض وجود فرص كبيرة لتحسين كفاءة وفعالية عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات العالمية.
    While much of the recent media criticism against the United Nations and the Secretary-General is unfair and uninformed, there are several improvements which can and should be made to improve the efficiency and effectiveness of the Secretariat. UN وبينما الكثير من الانتقادات التي وردت مؤخرا في وسائط الإعلام ضد الأمم المتحدة والأمين العام غير منصف وغير مبني على معلومات، هناك عدة تحسينات يمكن، بل ويجب إجراؤها لتحسين كفاءة وفعالية الأمانة العامة.
    New measures have also been proposed by the Standing Advisory Group on Safeguards Implementation (SAGSI) to improve the efficiency and effectiveness of the safeguards system. UN كما اقترح الفريق الاستشاري الدائم لتنفيــذ الضمانات تدابير جديدة لتحسين كفاءة وفعالية نظــام الضمانات.
    The Department of Humanitarian Affairs has explored carefully a number of options in an effort to improve the efficiency and effectiveness of CERF, particularly for its reimbursement while preserving its revolving nature. UN ٦٠ - استكشفت ادارة الشؤون الانسانية بعناية عددا من الخيارات في محاولة لتحسين كفاءة وفعالية الصندوق، ولاسيما فيما يتعلق بعملية السداد له بينما يتم الحفاظ على طبيعته كصندوق دائر.
    As a hybrid control strategy it has the strategic potential to promote innovation and development, which can be used by the public sector to improve the efficiency and effectiveness of services fulfilling public welfare needs. UN وباعتبارها استراتيجية هجينة للتحكّم، فإنها توفّر الإمكانية الاستراتيجية لتشجيع الابتكار والتطوير، وهو ما يمكن للقطاع العام استغلاله لتحسين كفاءة وفعالية الخدمات الملبية لاحتياجات الرعاية العامة.
    Malaysia sets the objective of activating non-governmental organizations to improve the efficiency and effectiveness of socio-economic programmes as a goal. UN فماليزيا تعتزم تنشيط المنظمات غير الحكومية لتحسين كفاءة وفعالية البرامج الاجتماعية والاقتصادية باعتبار ذلك هدفا من اﻷهداف.
    Determining to continue its efforts to improve the efficiency and effectiveness of the methods of work of the First Committee, as a means to enhance the role of the General Assembly in promoting international peace and security, UN وقد عقدت العزم على مواصلة جهودها لتحسين كفاءة وفعالية أساليب عمل اللجنة الأولى، كوسيلة لتعزيز دور الجمعية العامة في توطيد السلم والأمن الدوليين؛
    The strategy does not yet contain initiatives addressing these specific areas, but anticipates that such initiatives will be required to improve the efficiency and effectiveness of management information in general. UN ورغم أن الاستراتيجية لا تتضمن بعد مبادرات تتصدى لهذه المجالات بعينها فإنها تتوقع أن تلزم مبادرات من هذا القبيل لتحسين كفاءة وفعالية المعلومات الإدارية بصفة عامة.
    Determining to continue its efforts to improve the efficiency and effectiveness of the methods of work of the First Committee, as a means to enhance the role of the General Assembly in promoting international peace and security, UN وقد عقدت العزم على مواصلة جهودها لتحسين كفاءة وفعالية أساليب عمل اللجنة الأولى، كوسيلة لتعزيز دور الجمعية العامة في توطيد السلم والأمن الدوليين؛
    Cooperation with all human rights actors and better coordination of human rights efforts throughout the United Nations system are essential to improve the efficiency and effectiveness of the human rights programme. UN والتعاون مع جميع العاملين في ميدان حقوق اﻹنسان وتحسين تنسيق جهود حقوق اﻹنسان في كل أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة أمور جوهرية لتحسين كفاءة وفعالية برنامج حقوق اﻹنسان.
    Cooperation with all human rights actors and better coordination of human rights efforts throughout the United Nations system are essential to improve the efficiency and effectiveness of the human rights programme. UN والتعاون مع جميع العاملين في ميدان حقوق اﻹنسان وتحسين تنسيق الجهود المتصلة بحقوق اﻹنسان في كل منظومة اﻷمم المتحدة أمران أساسيان لتحسين كفاءة وفعالية برنامج حقوق اﻹنسان.
    International collaboration, where RD & D efforts among countries are aligned, can be an important way to improve the efficiency and effectiveness of RD & D programmes; UN ويمكن أن يمثل التعاون الدولي، إذا ما نُسقت جهود البحث والتطوير والبيان العملي فيما بين البلدان، طرقا هامة لتحسين كفاءة وفعالية برامج البحث والتطوير والبيان العملي؛
    The United Nations should use the current economic situation as an opportunity to redouble its efforts to improve the efficiency and effectiveness of its development programmes in support of system-wide coherence. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تغتنم الظروف الاقتصادية الراهنة، باعتبارها فرصة لمضاعفة جهودها لتحسين كفاءة وفعالية برامجها الإنمائية لدعم الاتساق على نطاق المنظومة.
    The United Nations should use the current economic situation as an opportunity to redouble its efforts to improve the efficiency and effectiveness of its development programmes in support of system-wide coherence. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تغتنم الظروف الاقتصادية الراهنة، باعتبارها فرصة لمضاعفة جهودها لتحسين كفاءة وفعالية برامجها الإنمائية لدعم الاتساق على نطاق المنظومة.
    In its resolution 64/269, the General Assembly noted that the global field support strategy outlined a broad and useful framework for improving the efficiency and effectiveness of service delivery to field missions. UN ولاحظت الجمعية العامة، في قرارها 64/269، أن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تضع الخطوط العريضة لإطار عمل واسع ومفيد لتحسين كفاءة وفعالية تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية.
    The Secretary-General makes good proposals to improve the efficiency and the effectiveness of the United Nations. UN ويقدم الأمين العام مقترحات جيدة لتحسين كفاءة وفعالية الأمم المتحدة.
    to help improve the efficiency and effectiveness of the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) by: UN لتحسين كفاءة وفعالية العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن طريق ما يلي:
    This implied that harmonization between donors and recipients and coordination among donors were crucial to improving the efficiency and effectiveness of resources mobilized for hunger and poverty reduction. UN وهذا يعني أن التنسيق بين المانحين والمستفيدين وفيما بين المانحين حاسم لتحسين كفاءة وفعالية الموارد التي تم حشدها من أجل الحد من الجوع والفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد