Both workshops were aimed at implementing joint actions to improve women's participation in diverse areas. | UN | وكانت حلقتا العمل كلتاهما تهدفان إلى تنفيذ أعمال مشتركة لتحسين مشاركة المرأة في مجالات متنوعة. |
Various efforts have been made to improve women's participation in local government, especially through Affirmative Action appointments. | UN | ولقد بُذلت جهود شتى لتحسين مشاركة المرأة في الحكومة المحلية، وخاصة من خلال التعيينات المتصلة بالعمل الإيجابي. |
Recently, the poverty reduction strategy had been revised in order to include specific measures to improve women's participation in public life. | UN | وروجعت مؤخراً استراتيجية الحد من الفقر لكي تشمل تدابير محددة لتحسين مشاركة المرأة في الحياة العامة. |
The Committee also regrets the lack of information on whether temporary special measures to improve the participation of women in politics will be undertaken despite the recommendations by the Political Reform Commission made in 2000 not to support temporary special measures such as quotas. | UN | وتأسف أيضاً لعدم وجود معلومات عما إذا كانت ستُتخذ تدابير خاصة مؤقتة لتحسين مشاركة المرأة في السياسة رغم توصيات لجنة الإصلاح السياسي عام 2000 بعدم تأييد التدابير الخاصة المؤقتة مثل الحصص. |
The Committee also regrets the lack of information on whether temporary special measures to improve the participation of women in politics will be undertaken despite the recommendations by the Political Reform Commission made in 2000 not to support temporary special measures such as quotas. | UN | وتأسف أيضاً لعدم وجود معلومات عما إذا كانت ستُتخذ تدابير خاصة مؤقتة لتحسين مشاركة المرأة في السياسة رغم توصيات لجنة الإصلاح السياسي عام 2000 بعدم تأييد التدابير الخاصة المؤقتة مثل الحصص. |
344. Most countries reported plans of action, programmes and projects to improve women's participation at different levels of decision-making. | UN | 344 - وأفادت غالبية البلدان بوضع خطط عمل وبرامج ومشاريع لتحسين مشاركة المرأة في مختلف مستويات عملية اتخاذ القرار. |
The Government's policy for improving women's participation in the public administration may be summarized as follows: | UN | ويمكن تلخيص سياسة الحكومة لتحسين مشاركة المرأة في الإدارة العامة على النحو التالي: |
180. States and Territories in Australia have also taken a range of steps to improve women's participation in political and public life. | UN | واتخذت الولايات والأقاليم في أستراليا كذلك سلسلة من الخطوات لتحسين مشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة. |
Furthermore, it deeply regrets the rejection by the Parliamentary Assembly of the bill on gender equality that would establish quotas to improve women's participation in political life. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن أسفها العميق لرفض الجمعية البرلمانية لمشروع القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين الذي يحدد حصصاً لتحسين مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
78. Among the measures taken to improve women's participation in public life are the following. | UN | 78- من بين التدابير المتخذة لتحسين مشاركة المرأة في الحياة العامة، يمكن ذكر ما يلي: |
99. Apart from the oil industry, the manufacturing sector has also witnessed efforts to improve women's participation in the sector. | UN | 99 - وإلى جانب صناعة النفط، فقد شهد قطاع الصناعات التحويلية أيضا جهودا لتحسين مشاركة المرأة في القطاع. |
Please provide information on measures taken to address discriminatory practices in employment in order to improve women's participation in the labour market. | UN | نرجو تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لمعالجة الممارسات التمييزية في مجال التوظيف، وذلك لتحسين مشاركة المرأة في سوق العمل. |
As many CARICOM States did not have a quota system with regard to the political participation of women, various strategies had been employed to improve women's participation in leadership and decision-making. | UN | وثمة دول كثيرة تابعة للجماعة الكاريبية ليس لديها نظام حصص فيما يتعلق بالمشاركة السياسية للمرأة، وجرى استخدام مختلف الاستراتيجيات لتحسين مشاركة المرأة في القيادة وصنع القرار. |
46. On the question of concrete measures to improve women's participation in private sector governance, she looked forward to the Committee's recommendations, which her Government would certainly take into consideration. | UN | 46 - وفيما يتعلق بالتدابير الملموسة لتحسين مشاركة المرأة في إدارة القطاع الخاص، قالت إنها تتطلع إلى توصيات اللجنة، التي من المؤكد أن حكومتها ستراعيها. |
112. Governments in all regions reported that efforts to improve women's participation in the public sphere had been undermined by their domestic responsibilities. | UN | 112- وأفادت الحكومات في جميع المناطق بأن الجهود المبذولة لتحسين مشاركة المرأة في القطاع العام قد أجهضتها مسؤولياتها الداخلية. |
The Chair said that this was a challenge for many developing countries, creating the need to find ways to improve the participation of women in the economy and to reduce poverty. | UN | وقال الرئيس إن هذا يمثل تحدياً أمام العديد من البلدان النامية، مما يتطلب إيجاد سُبُل لتحسين مشاركة المرأة في الاقتصاد وللحد من الفقر. |
It also welcomed steps taken to improve the participation of women in political life and the revision of the Criminal Code so that FGM, slavery and rape are punishable by law. | UN | كما رحبت بالخطوات التي اتخذت لتحسين مشاركة المرأة في الحياة السياسية وتنقيح قانون العقوبات ليصبح تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، والرق، والاغتصاب جرائم يعاقب عليها القانون. |
The Government, in collaboration with civil society organizations and the United Nations system in Burundi, developed a common strategy to improve the participation of women in the 2010 elections. | UN | وقد وضعت الحكومة، بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في بوروندي، استراتيجية مشتركة لتحسين مشاركة المرأة في انتخابات عام 2010. |
18. Most countries reported plans of action, programmes and projects to improve women's participation at different levels of decision-making. | UN | 18 - وأبلغت معظم البلدان عن خطط عمل وبرامج ومشاريع لتحسين مشاركة المرأة في مختلف مستويات صنع القرار. |
49. Ms. Šimonović wondered whether election laws might not serve as a mechanism for improving women's participation in local political life, through the introduction of quotas and conditions for financial support. | UN | 49 - السيدة سيمونوفيتش: تساءلت عما إذا كان ممكنا استخدام قوانين الانتخاب كآلية لتحسين مشاركة المرأة في الحياة السياسية المحلية من خلال العمل بنظام الحصص ووضع شروط لتقديم الدعم المالي. |
20. The Ghana Shared Growth and Development Agenda (GSGDA) -- the national medium-term development policy framework -- provides the overall framework for improving the participation of women in key sectors of the economy, as well as putting in place measures to bridge the inequality gap between men and women. | UN | 1-5 تدابير خاصة مؤقتة ٢٠ - توفر خطة غانا لتحقيق النمو والتنمية المشتركين- إطار سياسات التنمية الوطنية المتوسطة الأجل - الإطار العام لتحسين مشاركة المرأة في قطاعات الاقتصاد الرئيسية، ووضع تدابير لتقليص أوجه اللامساواة بين الرجل والمرأة. |