Effective approaches for the achievement of the Millennium Development Goals | UN | النهج الفعالة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Volunteerism is an important part of Australia's aid programme and our support for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | والعمل التطوعي يشكل جزءاً هاماً من برنامج المعونة الأسترالي ومن دعمنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Climate change can have a negative impact on the efforts of developing countries to achieve the Millennium Development Goals. | UN | ومن شأن تغير المناخ أن يكون له تأثير سلبي على جهود البلدان النامية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
If gender equality and the empowerment of women, crucial to the achievement of the Millennium Development Goals, are to be achieved, States must urgently prioritize the fulfilment of women's economic and social rights. | UN | فإذا أريد تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وهو أمر بالغ الأهمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يجب على الدول أن تعمل بشكل عاجل على وضع أولويات لإنجاز حقوق المرأة الاقتصادية والاجتماعية. |
The breakdown of talks denied developing countries access to the finance they needed to achieve development goals. | UN | ووقف المحادثات يحرم البلدان النامية من إمكانية الحصول على التمويل الذي تحتاجه لتحقيق الأهداف الإنمائية. |
Promoting the Application of Science and Technology to meet the development goals Contained in the Millennium Declaration | UN | :: تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
They were key elements for achieving the Millennium Development Goals and thus required adequate attention from the international community. | UN | فهي عناصر أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهي تحتاج بالتالي إلى اهتمام مناسب من جانب المجتمع الدولي. |
The embargo frustrates efforts towards the achievement of the Millennium Development Goals and negatively affects regional cooperation in the area. | UN | فالحصار يحبط الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويؤثر بصورة سلبية على التعاون الإقليمي في المنطقة. |
It called for the effective mobilization of all public and private resources for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ودعا إلى الحشد الفعال لجميع الموارد العامة والخاصة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
She also called on States to disaggregate data so as to better allocate resources for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ودعت الدول أيضاً إلى تصنيف البيانات بغية تحسين تخصيص الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The effects are felt across the globe and have specific implications for the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وآثار هذه الأزمات ملموسة على نطاق العالم وتنطوي على مدلولات خاصة بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Expert group meeting on strengthening of health systems for the achievement of the Millennium Development Goals | UN | اجتماع فريق خبراء بشأن تعزيز النظم الصحية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Committee decisions on macroeconomic matters should be aimed at mobilizing the resources necessary to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي أن ترمي قرارات اللجنة بشأن المسائل الاقتصادية الكلية إلى حشد الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
There was no doubt that the present crisis represented a threat, particularly in the poorer countries, to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ولا شك في أن الأزمة الحالية تشكل تهديدا، وخصوصا في البلدان الأكثر فقرا، لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
A coherent and supportive international macroeconomic framework was necessary to achieve development goals. | UN | ومن الضروري اتباع إطار اقتصادي كلي دولي متماسك ومتآزر لتحقيق الأهداف الإنمائية. |
Promoting the application of science and technology to meet the development goals contained in the United Nations Millennium Declaration | UN | تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
The way forward: an action agenda for achieving the Millennium Development Goals by 2015 | UN | سبل المضي قدما: برنامج عمل لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 |
The embargo frustrates efforts towards the achievement of the Millennium Development Goals and negatively affects regional cooperation in that area. | UN | فالحصار يحبط الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويؤثر بصورة سلبية على التعاون الإقليمي في تلك المنطقة. |
And here we find ourselves at the midpoint in the application of our strategies for the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | ومن ناحية أخرى نجد أنفسنا هنا في منتصف المدة المحددة لتطبيق استراتيجياتنا المرسومة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
We understand that ODA remains important for achieving development goals. | UN | ونفهم أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال هامة لتحقيق الأهداف الإنمائية. |
Building institutions for achieving the development goals and integrating in the global economy | UN | بناء المؤسسات لتحقيق الأهداف الإنمائية والاندماج في الاقتصاد العالمي |
The commitments made in various conferences to provide the means and resources to achieve the development goals should be fully implemented. | UN | ينبغي الوفاء بجميع الالتزامات التي قدمت في مختلف المؤتمرات بإتاحة الوسائل والموارد لتحقيق الأهداف الإنمائية. |
At the same time, it involves transforming people as the principal resource for the achievement of development goals. | UN | وينطوي المفهوم، في الوقت نفسه، على إحداث تحول في الأشخاص أنفسهم باعتبارهم المورد الرئيسي لتحقيق الأهداف الإنمائية. |
We attach great importance to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | ونولي أهمية كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The policy was viewed as an important step, given the centrality of gender equality for achievement of the Millennium Development Goals. | UN | واعتبر أن هذه السياسة تشكل خطوة بارزة نظرا إلى أهمية المساواة بين الجنسين لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
It will also contribute to our efforts to achieve our Millennium Development Goal (MDG) targets. | UN | وسوف يسهم ذلك أيضا في الجهود التي نبذلها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بنا. |