The UNFPA programme for RHCS requires long-term funding for sustainability. | UN | ويتطلب برنامج الصندوق الخاص بأمن سلع الصحة الإنجابية تمويلا طويل الأمد لتحقيق الاستدامة. |
Decisions to allocate resources will be based on business cases submitted by entities and personnel, and will be assessed according to criteria aligned with UNOPS strategy, with a focus on innovation for sustainability. | UN | وستستند القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد إلى دراسات الجدوى التي يقدمها الكيانات والموظفون، وستُقيَّم وفقاً لمعايير تتسق مع استراتيجية المكتب، مع التركيز على تسخير الابتكار لتحقيق الاستدامة. |
However, a much greater commitment to the implementation of these recommendations is needed worldwide to achieve sustainability. | UN | بيد أن الحاجة تدعو إلى وجود التزام أكبر بكثير بتنفيذ هذه التوصيات على نطاق عالمي لتحقيق الاستدامة. |
In a similar vein to our climate change efforts, we look to the Rio+20 meeting to advance our path to sustainability. | UN | وفي إطار جهودنا فيما يتعلق بتغير المناخ أيضاً، فإننا نتطلع إلى اجتماع ريو زائد 20 للنهوض بجهودنا لتحقيق الاستدامة. |
Reducing disaster loss is a proxy for achieving sustainability and growth. | UN | والحد من الخسائر الناجمة عن الكوارث عامل لتحقيق الاستدامة والنمو. |
46. Choosing the right technology is essential to achieving sustainability of water and sanitation services. | UN | 46- إن اختيار التكنولوجيا المناسبة أمر أساسي لتحقيق الاستدامة في خدمات المياه والصرف الصحي. |
Unit of measure: number of countries that demonstrate enhanced application of the ecosystem approach to sustain ecosystem services from coastal and marine systems | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تظهر تعزيز تطبيق نهج النظم الإيكولوجية لتحقيق الاستدامة لخدمات النظم الإيكولوجية من النظم الساحلية والبحرية |
(c) Financing the energy sector -- funding the sector improvements needed for sustainability; | UN | (ج) تمويل قطاع الطاقة - تمويل التحسينات المطلوبة لتحقيق الاستدامة في مجال الطاقة؛ |
6. In 2001, UNU initiated the pilot phase of a programme on science and technology for sustainability with the Government of the Republic of Korea and the Kwangju Institute of Science and Technology. | UN | 6 - وفي عام 2001، بدأت الجامعة مرحلة رائدة من برنامج معني بتسخير العلم والتكنولوجيا لتحقيق الاستدامة مع حكومة كوريا ومعهد كوانغجو للعلم والتكنولوجيا. |
60. In 2001 the University initiated the pilot phase of a programme on Science and Technology for sustainability with the Government of the Republic of Korea and Kwangju Institute of Science and Technology. | UN | 61- وفي عام 2001، بدأت الجامعة، بالتعاون مع حكومة كوريا ومعهد كوانغجو للعلم والتكنولوجيا، مرحلة رائدة من برنامج معني بتسخير العلم والتكنولوجيا لتحقيق الاستدامة. |
The mission encourages UNDP and its partners to dialogue with government on the importance of micro-finance in rural poverty alleviation and on an appropriate, sound institutional basis for sustainability. | UN | وتشجع البعثة البرنامج الإنمائي وشركاءه على الدخول في حوار مع الحكومة بشأن أهمية التمويل المتناهي الصغر فيما يتعلق بتخفيف وطأة الفقر في المناطق الريفية، وبشأن إيجاد أسس مؤسسية مناسبة وسليمة لتحقيق الاستدامة. |
C. Leadership succession as knowledge management 24. In the literature of leadership capacity development there is much reference to succession planning as a necessary measure for sustainability. | UN | 24 - ثمة الكثير من الإحالة، في مجال تنمية القدرات القيادية، إلى التخطيط لتعاقب القادة باعتباره تدبيرا ضروريا لتحقيق الاستدامة. |
UNOPS is in the process of preparing an action plan for sustainability, which is to be presented to the Executive Board in September 2005. | UN | 692- تعليقات الإدارة - يقوم المكتب حاليا بإعداد خطة عمل لتحقيق الاستدامة من المقرر تقديمها إلى المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005. |
A more comprehensive approach to development needs to be considered to achieve sustainability. | UN | ينبغي النظر في اعتماد نهج أكثر شمولاً لتحقيق الاستدامة. |
In that context, a supportive international and domestic economic climate conducive to sustained economic growth and development is important in order to achieve sustainability. | UN | وفي ذلك الصدد، من المهم لتحقيق الاستدامة تهيئة مناخ اقتصادي داعم على الصعيدين الدولي والمحلي يساعد على تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين المستدامين. |
His delegation therefore welcomed the Secretary-General's budget proposal, which would set the Organization on a new path to sustainability. | UN | لذلك يرحب وفد بلده بالميزانية المقترحة التي قدمها الأمين العام، التي تضع المنظمة على مسار جديد لتحقيق الاستدامة. |
Thus, promoting social development, strengthening the social pillar, is fundamental to sustainability. | UN | ومن ثم، فإن تعزيز التنمية الاجتماعية وتدعيم الركيزة الاجتماعية أمران أساسيان لتحقيق الاستدامة. |
The past century has shown that technological innovation alone is not sufficient for achieving sustainability. | UN | وأظهر القرن الماضي أن الابتكار التكنولوجي وحده لا يكفي لتحقيق الاستدامة. |
13. The work of the Global Environment Facility (GEF) is seen as critically important to achieving sustainability in the wider Caribbean region (some key GEFfunded activities are referred to below). | UN | 13 - ويُنظر إلى عمل مرفق البيئة العالمية باعتباره عملاً شديد الأهمية لتحقيق الاستدامة في منطقة البحر الكاريبي الكبرى. |
2. Technical support is provided to countries through the Regional Seas Programme to apply and integrate the ecosystem approach, as well as global and regional policy frameworks to sustain ecosystem services, particularly food security, across relevant sectors | UN | 2 - تقديم الدعم التقني للبلدان من خلال برنامج البحار الإقليمية لتطبيق ودمج نهج النظم الإيكولوجية فضلاً عن الأطر السياساتية العالمية والإقليمية لتحقيق الاستدامة لخدمات النظم الإيكولوجية وخاصة الامن الغذائي في القطاعات ذات الصلة |
7. Requests the Executive Director to develop collaborative approaches with United Nations agencies including the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Trade Organization, the United Nations Development Programme and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to address the economic, social and environmental urgency of achieving sustainability in the management and use of coral reefs; | UN | 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد نُهُجاً تعاونية مع وكالات الأمم المتحدة بما فيها منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للتصدي للحاجة الملحة في المجال الاقتصادي والاجتماعي والبيئي لتحقيق الاستدامة في إدارة الشعاب المرجانية واستخدامها؛ |
Therefore, new energy strategies towards sustainability must be developed and implemented. | UN | ولذلك، فإنه يتعين وضع وتنفيذ استراتيجيات جديدة للطاقة لتحقيق الاستدامة. |
Education, access to education as well as the link between education and marketable employment are also important elements of sustainability. | UN | وثمة أيضا عناصر مهمة لتحقيق الاستدامة تتمثل في وجود التعليم وإتاحة سبيل الحصول عليه والربط بينه وبين سوق العمل. |