Specific mechanisms include quotas and/or affirmative action proposals to achieve gender parity. | UN | أما اﻵليات المحددة، فمنها تحديد حد أدنى لتمثيل المرأة، مقترحات العمل اﻹيجابي لتحقيق التكافؤ بين الجنسين. |
In addition, greater efforts were needed to achieve gender parity in the Secretariat. | UN | وعلاوة على ذلك، يلزم بذل جهود أكبر لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في الأمانة العامة. |
Without positive action, it would take 227 years to achieve gender parity in the Turkish Parliament. | UN | فبدون القيام بعمل إيجابي سوف نحتاج إلى 227 سنة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في البرلمان التركي. |
The Advisory Committee commends UN-Habitat for achieving gender parity at an organization-wide level and calls for more efforts to achieve parity at the senior management level in line with organizational mandates. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على موئل الأمم المتحدة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على مستوى المنظمة ككل، وتدعو إلى بذل مزيد من الجهود لتحقيق التكافؤ على مستوى الإدارة العليا تمشيا مع ولايات المنظمة. |
To this end, the education plan has adopted strategic programmes for achieving gender parity and social equality including mass awareness to eradicate patriarchal ways of behavior and more programmes for girls and children from Dalit communities and ethnic minorities. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية اعتمدت الخطة برامج استراتيجية لتحقيق التكافؤ بين الجنسين والمساواة الاجتماعية، بما في ذلك التوعية الجماعية للقضاء على الطرق المتوارثة للسلوك، والمزيد من البرامج لصالح الفتيات والأطفال من طوائف الداليت والأقليات العرقية الأخرى. |
Bangladesh recommended that, with the support and cooperation of the international community, Burundi (a) continue to combat diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis with special attention to the vulnerable; (b) fight poverty, particularly extreme poverty; and (c) continue to promote education for all, with special attention to gender parity in school enrolment. | UN | (أ) الاستمرار في مكافحة أمراض كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا والسل مع توجيه عناية خاصة للفئات المُعرَّضة؛ (ب) مكافحة الفقر، ولا سيما الفقر المدقع؛ (ج) مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز التعليم للجميع، مع توجيه اهتمام خاص لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدرسة. |
48. To complement the new strategy, some UNDP bureaus have already instituted mechanisms to address gender parity. | UN | 48 -استكمالا للاستراتيجية الجديدة، قامت بعض مكاتب البرنامج الإنمائي بوضع آليات لتحقيق التكافؤ بين الجنسين. |
Three ranked it as the most important obstacle, another 3 as the second most important and 7 as the third most important impediment to achieving gender parity at the P-4 to D-2 levels. | UN | واعتبرها ثلاثة بأنها من أكثر العقبات أهمية، بينما اعتبرها ثلاثة آخرون بأنها ثاني أكثر العقبات أهمية واعتبرها سبعة بأنها ثالث أكثر العقبات أهمية لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في الرتب من ف-4 إلى مد-2. |
The representative of UNISERV emphasized that one of the critical issues was the need for strengthened accountability through more rigorous use of the current accountability framework to achieve gender parity and diversity. | UN | وأكد ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين أن إحدى القضايا الأساسية هي الحاجة إلى تعزيز المساءلة من خلال استخدام إطار المساءلة الحالي بصرامة أكبر لتحقيق التكافؤ بين الجنسين والتنوع. |
The significant progress reported in 2007 and the latest updates confirm that most of the African countries are on track to achieve gender parity in primary education. | UN | ويؤكد التقدم الكبير الذي تم الإبلاغ عنه في عام 2007 والمعلومات المستكملة الأخيرة أن معظم البلدان الأفريقية تسير على الدرب الصحيح لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي. |
55. Efforts to achieve gender parity in the Secretariat should be speeded up. | UN | 55 - واختتم كلمته قائلا إنه ينبغي التعجيل بالجهود المبذولة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في الأمانة العامة. |
With the new responsibility of programme managers for staffing decisions, new strategies and methods need to be developed to ensure that effective special measures better adapted to the features of the staff selection are put into place to achieve gender parity under the new staff selection system. | UN | إلا أنه في ظل مسؤولية مديري البرامج الجديدة عن قرارات التوظيف، لا بد من وضع استراتيجيات وأساليب جديدة لضمان وضع تدابير خاصة فعالة ومتوائمة على نحو أفضل مع سمات نظام اختيار الموظفين لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في إطار نظام اختيار الموظفين الجديد. |
The State party's political will to achieve gender parity in the area of decision-making was obvious, since 32.3 per cent of the members of the Federal Parliament and 32 per cent of the members of the Senate were women. | UN | وقالت إنه من الواضح أن الدولة الطرف تملك الإرادة السياسية اللازمة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في ميدان اتخاذ القرارات، لأن النساء يشكلن 32.3 في المائة من أعضاء البرلمان الاتحادي و32 في المائة من أعضاء مجلس الشيوخ. |
23. Continue the implementation of the necessary affirmative measures to achieve gender parity (Cuba); | UN | 23- مواصلة تنفيذ التدابير الإيجابية اللازمة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين (كوبا)؛ |
(g) Guides and promotes gender-sensitive approaches to the planning, design and implementation of policies and operational activities of operations led by the Department of Peacekeeping Operations and takes action to achieve gender parity at all levels and to ensure a gender-friendly work environment at Headquarters and in Department-led operations; | UN | (ز) توجه وتروج لاتّباع نهج مراعية للاعتبارات الجنسانية لدى تخطيط وتصميم وتنفيذ السياسات والأنشطة التشغيلية في العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وتتخذ إجراءات لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على جميع الصُعد ولضمان إشاعة بيئة عمل مؤاتية للجنسين في المقر وفي العمليات التي تقودها الإدارة؛ |
108. The UNRWA human resources gender policy and implementation strategy (2008) sets out a number of targets and mechanisms to achieve gender parity by 2015, in particular at the senior management level. | UN | 108 - حددت سياسة الأونروا المتعلقة بالقضايا الجنسانية في مجال الموارد البشرية واستراتيجية تنفيذها عددا من الأهداف والآليات لتحقيق التكافؤ بين الجنسين بحلول عام 2015، ولا سيما على مستوى الإدارة العليا. |
56. In response to General Assembly resolution 57/180, the Office of the Special Adviser has made preliminary arrangements for the preparation of an analysis of the probable causes of the slow advancement in the improvement of the status of women in the United Nations system, with a view to elaborating new strategies for achieving gender parity. | UN | 56 - استجابة لقرار الجمعية العامة 57/180، وضع مكتب المستشارة الخاصة ترتيبات أولية لإعداد تحليل للأسباب المحتملة لبطء التقدم في تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة بالنظر إلى وضع استراتيجيات جديدة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين. |
103. The UNESCO action plan for gender parity sets out a range of measures for achieving gender parity at senior management levels (D-1 and above) by 2015. | UN | 103 - حددت خطة عمل اليونسكو المتعلقة بالتكافؤ بين الجنسين مجموعة من التدابير لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على مستويات الإدارة العليا (رتبة مد-1 وما فوقها) بحلول عام 2015. |
(h) The preparation of a research-based analysis by the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, to be presented to the fifty-ninth session of the General Assembly, of the probable causes of the slow advancement in the improvement of the status of women in the United Nations system, with a view to elaborating new strategies for achieving gender parity; | UN | (ح) بقيام مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بإعداد تحليل قائم على البحث للأسباب المحتملة لبطء التقدم في تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، يُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وذلك بهدف وضع استراتيجيات جديدة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين()؛ |
A weak gender balance focal point system and the lack of flexible working arrangements were rated as less important impediments to gender parity largely because responding entities indicated that they already either had or were part of a network of focal points (15 entities) and/or also had flexible working arrangement policies in place (27 entities). | UN | وأُعتبر ضعف نظام مراكز تنسيق التوازن بين الجنسين والافتقار إلى تدابير العمل المرنة بأنهما أقل العقبات أهمية لتحقيق التكافؤ بين الجنسين ويعزى ذلك أساسا إلى أن الكيانات المستجيبة أشارت إلى أنها إما لديها مركز تنسيق أو تشكل جزءا من شبكة لمراكز التنسيق (15 كيانا) و/أو لديها سياسات مطبقة بشأن ترتيبات العمل المرنة (27 كيانا). |
34. With international support, continue to promote education for all, with special attention to achieving gender parity in school enrolment (Bangladesh); | UN | 34- الاستمرار، بدعم من المجتمع الدولي، في تشجيع التعليم للجميع، مع توجيه اهتمام خاص لتحقيق التكافؤ بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدرسة (بنغلاديش)؛ |
106. The Commission noted that effective implementation remained a challenge despite policies and measures and emphasized the need for entity action plans and accountability mechanisms to accelerate progress, including in respect of the implementation of special measures for gender parity. | UN | 106 - ولاحظت اللجنة أنه رغم السياسات والتدابير ظل التنفيذ الفعال يشكل تحديا، وأكدت على الحاجة لوضع خطط عمل للكيانات وآليات للمساءلة، بغية التعجيل بإحراز تقدم في مجالات شتى من بينها تنفيذ تدابير خاصة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين. |