ويكيبيديا

    "لتحقيق اللامركزية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decentralization
        
    • to decentralize
        
    • decentralizing
        
    • to decentralise
        
    The Group encouraged the implementation of UNIDO's decentralization initiative. UN وقال إن المجموعة تشجع على تنفيذ مبادرة اليونيدو لتحقيق اللامركزية.
    The Committee has agreed on objectives and guiding principles of decentralization. UN وقد وافقت اللجنة على وضع أهداف ومبادئ توجيهية لتحقيق اللامركزية.
    The Government has a clear legal framework for decentralization UN اكتسبت الحكومة إطارا قانونيا واضحا لتحقيق اللامركزية
    In this context, initiatives are being taken by some countries to decentralize the implementation of the Convention. UN وفي هذا الإطار، قامت بعض البلدان بمبادرات لتحقيق اللامركزية في تطبيق الاتفاقية.
    Selection of teachers through district commissions, as a means of decentralizing education; UN اختيار المدرسين عن طريق لجان المناطق، كوسيلة لتحقيق اللامركزية في التعليم؛
    The governments of Bangladesh, Nepal and Solomon Islands have started the roll-out of this approach through national decentralization programmes. UN وبدأت حكومات بنغلاديش وجزر سليمان ونيبال في تنفيذ هذا النهج عبر برامج وطنية لتحقيق اللامركزية.
    A number of interlocutors also stressed the need to clarify the legal and practical arrangements for decentralization, which could enhance the ability of local administrations to provide services. UN كذلك شدد عدد من المشتركين في المناقشات على ضرورة توضيح الترتيبات القانونية والعملية لتحقيق اللامركزية التي يمكن أن تعزز قدرة الإدارات المحلية على توفير الخدمات.
    iii) That in any decentralization or privatization process, the Government retains clear responsibility and capacity for ensuring respect of its obligations under the Convention; UN `3` أن تقوم الحكومة، في أي عملية لتحقيق اللامركزية أو الخصخصة، بالاحتفاظ بالمسؤولية الواضحة والقدرة فيما يتعلق بكفالة احترام التزاماتها بموجب الاتفاقية؛
    A new initiative in health sector reform represented a good opportunity for coordination with UNICEF-supported decentralization efforts. UN وإن مبادرة جديدة في إصلاح القطاع الصحي توفر فرصة جيدة لتنسيق الجهود المبذولة بدعم من اليونيسيف لتحقيق اللامركزية.
    This technology supports and facilitates efforts at decentralization, subsidiarity, participation and empowerment. UN وتساعد هذه التكنولوجيات الجهود المبذولة لتحقيق اللامركزية والتوسع في التفويضات وكفالة المشاركة وزيادة المقدرات.
    That was followed by local government elections as part of a governance decentralization process. UN وتلا ذلك إجراء انتخابات الحكم المحلي كجزء من عملية لتحقيق اللامركزية في الحكم.
    National policy and regulatory frameworks for decentralization and strengthened local government is improved UN تحسين السياسة الوطنية والأطر التنظيمية لتحقيق اللامركزية وتعزيز الحكم المحلي
    Specific objectives: Enhance the capabilities of local people to become active stakeholders; increase productivity and income levels; reinforce ongoing decentralization processes UN تعزيز قدرات السكان المحليين لكي يصبحوا أصحاب مصلحة نشطين؛ وزيادة الإنتاجية ومستويات الدخل؛ وتعزيز العملية الجارية حاليا لتحقيق اللامركزية
    :: decentralization strategic framework endorsed by the Ministry of State Administration and the Council of Ministers UN :: إقرار وزارة إدارة الدولة ومجلس الوزراء الإطار الاستراتيجي لتحقيق اللامركزية
    Moreover, it had devised a system for the decentralization of information and the collection, processing and analysis of data on household living conditions. UN كذلك أنشأت الحكومة نظاما لتحقيق اللامركزية في المعلومات، وفي جمع ومعالجة وتحليل البيانات المتعلقة بظروف حياة الأسر.
    The second category includes decentralization projects and projects to strengthen the role of civil society and to promote the use of appropriate technologies. UN ومن جهة أخرى، هناك مشاريع لتحقيق اللامركزية وتعزيز المجتمع المدني وحيازة السكان للتكنولوجيات.
    New national laws are often a critical first step towards decentralization to the local level. UN غالبا ما يمثّل سن قوانين جديدة الخطوة الحاسمة الأولى لتحقيق اللامركزية على الصعيد المحلي.
    It has also maintained support to the development of a national decentralization programme and, together with the United Nations Capital Development Fund, has supported a pilot project in local governance in the North-Eastern Department. UN كذلك واصل البرنامج تقديم الدعم في وضع برنامج وطني لتحقيق اللامركزية واشترك مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تقديم الدعم لمشروع تجريبي في مجال الحكم المحلي في المنطقة الشمالية الشرقية.
    Another noticeable trend — accountability — is mainly associated with policies designed to decentralize educational decision-making and improve educational effectiveness. UN ومن الاتجاهات اﻷخرى الواضحة المساءلة التي تربط أساسا بالسياسات المصممة لتحقيق اللامركزية في التعليم وتحسين فعالية التعليم.
    Efforts should be made to decentralize existing international commodity market concentration with a view to enhancing producer-consumer cooperation. UN وينبغي بذل جهود لتحقيق اللامركزية في سوق السلع الأساسية الدولية القائمة المركزة وذلك بغية تحسين التعاون بين المنتجين والمستهلكين.
    Teacher selection by regional committees, as a means of decentralizing education; UN قيام لجان إقليمية باختيار المعلمين والمعلمات، كوسيلة لتحقيق اللامركزية في التعليم؛
    Since 1980, considerable efforts have been made to decentralise the country's public administration system with great success. UN ومنذ عام 1980، بُذلت جهود كبيرة لتحقيق اللامركزية في النظام الإداري العام بالبلد، وذلك بنجاح كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد