ويكيبيديا

    "لتحقيق المساواة الفعلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to achieve de facto equality
        
    • to achieve substantive equality
        
    • for achieving de facto equality
        
    • to achieve the de facto equality
        
    • to establish de facto equality
        
    • in order to obtain effective equality
        
    • for the achievement of de facto equality
        
    In particular, the national machinery will be strengthened, mechanisms will be clarified and developed and measures to achieve de facto equality will be undertaken. UN وسيجري على وجه الخصوص تعزيز الأجهزة الوطنية، وإيضاح الآليات وتطويرها، واتخاذ التدابير لتحقيق المساواة الفعلية.
    Please provide information on measures taken and envisaged to modify these negative stereotypes and cultural beliefs so as to achieve de facto equality between women and men in all spheres of life. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والمزمع اتخاذها لتعديل هذه الصور النمطية والمعتقدات الثقافية السلبية وذلك لتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة.
    States must also take proactive measures to achieve substantive equality between men and women in nationality-related matters. UN وعلى الدول أيضاً اتخاذ تدابير استباقية لتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة في المسائل ذات الصلة بالجنسية.
    However, under the Sex Discrimination Act, provision is made under section 9 for special measures to be taken to achieve substantive equality between men and women, people of different marital status and women who are pregnant. UN غير أن المادة 9 من قانون التمييز على أساس الجنس يقضي بتخصيص اعتماد للتدابير الخاصة المتخذة لتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة والأشخاص ذوي الحالات الاجتماعية المختلفة والنساء الحوامل.
    The Committee encourages the State party to fully incorporate the principle of non-discrimination into its legislation, as expressed in the Convention, and thereby make progress toward achieving de jure equality as an indispensable premise for achieving de facto equality for women. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج مبدأ عدم التمييز في تشريعاتها بصورة كاملة، كما ورد في الاتفاقية وأن تحقق بذلك تقدما في تحقيق المساواة القانونية بوصفها شرطا ضروريا لتحقيق المساواة الفعلية للمرأة.
    Please mention any affirmative action taken to achieve the de facto equality of persons with disabilities, taking into account their diversity. UN ويُرجى ذكر أي إجراءات إيجابية لتحقيق المساواة الفعلية للأشخاص ذوي الإعاقة، مع مراعاة تنوعها.
    289. In concluding, the representative reaffirmed her country's commitment to integrate a gender perspective in all policies and programmes and to continue to promote positive actions and temporary special measures to establish de facto equality between women and men in all areas where discrimination persisted. UN 289 - وختمت بالقول إنها تعيد تأكيد التزام بلدها بتعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج وبمواصلة تعزيز الإجراءات الإيجابية والتدابير الخاصة المؤقتة لتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع المجالات التي لا يزال فيها التمييز بينهما قائما.
    " Affirmative action is a coherent packet of measures, of a temporary character, aimed specifically at correcting the position of members of a target group in one or more aspects of their social life, in order to obtain effective equality. " UN " العمل الإيجابي هو مجموعة متسقة من التدابير ذات الطابع المؤقت هدفها المحدد هو تصحيح وضع أفراد جماعة مستهدفـة بشأن جانب أو أكثر من جوانب حياتهم الاجتماعية لتحقيق المساواة الفعلية " .
    Alternattiva Demokratika (AD) hold on to the principle that quotas are an effective mechanism for the achievement of de facto equality, and to have an equal representation in the political, social and public life. UN يتمسك حزب البديل الديمقراطي بمبدأ الذي مفاده أن الحصص آلية فعالة لتحقيق المساواة الفعلية والتمثيل على قدم المساواة في الحياة السياسية والاجتماعية والعامة.
    Please provide information on specific measures taken to modify such stereotypes and cultural beliefs so as to achieve de facto equality between women and men in all spheres of life. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المحددة التي اتخذت لتعديل مثل هذه الصور النمطية والمعتقدات الثقافية وذلك لتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة.
    The issue of whether to incorporate temporary special or special measures into national law in order to achieve de facto equality between men and women has not been considered, as the laws of Turkmenistan contain standing special measures, examples of which may be found in the following constitutional provisions. UN ولا ينظر في مسألة اعتماد تشريعات وطنية مؤقتة وخاصة لتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل لأن تشريعات تركمانستان تتضمن تدابير محددة دائمة، وتكمن أهم الأمثلة على ذلك في الأحكام الدستورية.
    Every year, the Liechtenstein Government reviews the implementation of the Beijing Platform for Action and decides on a set of measures to achieve de facto equality between women and men in all spheres of life. UN وتقوم ليختنشتاين كل سنة بإجراء استعراض لتنفيذ منهاج عمل بيجين، وتقرر بشأن عدد من التدابير لتحقيق المساواة الفعلية بين النساء والرجال في جميع مجالات الحياة.
    Although there was de jure equality between men and women in Slovenia, much needed to be done in order to achieve de facto equality. UN ٤٢ - ولئن لم تكن هناك مساواة بصورة قانونية بين الرجل والمرأة في سلوفينيا فإنه يبقى الكثير من العمل لتحقيق المساواة الفعلية.
    2.3 Specific measures which are necessary to achieve de facto equality of persons affected by leprosy and their family members shall not be considered as discrimination. UN 2-3 ينبغي ألا تُعتبر تمييزاً التدابيرُ المحددة اللازم اتخاذها لتحقيق المساواة الفعلية للأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم.
    Furthermore, please provide information on any existing temporary special measures, such as positive action, preferential treatment or quota system to achieve substantive equality between men and women, in particular in the fields of women's political participation and employment. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات عن أي تدابير خاصة مؤقتة قائمة، مثل الإجراءات الإيجابية، أو المعاملة التفضيلية، أو نظام الحصص، لتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة، ولا سيما في مجالي المشاركة السياسية والعمالة بالنسبة للمرأة.
    It recommended the development of policies to achieve substantive equality between men and women in the labour market and to promote the employment of women. UN وأوصت اللجنة بوضع سياسات لتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة في سوق العمل، وتعزيز تشغيل المرأة(81).
    115.48. Use temporary special measures in accordance with article 4 paragraph 1 of the CEDAW to achieve substantive equality of women (State of Palestine); 115.49. UN 115-48- تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة (دولة فلسطين)()؛
    The outcome documents adopted by United Nations world conferences on women, including the Platform for Action of the 1995 Fourth World Conference on Women and its follow-up review of 2000, contain references to positive action as a tool for achieving de facto equality. UN وتتضمن الوثائق التي تمخضت عنها مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية المعنية بالمرأة بما فيها منهاج العمل لعام 1995 الصادر عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة واستعراض المتابعة لعام 2000، إشارات للعمل الإيجابي بوصفه أداة لتحقيق المساواة الفعلية.
    The outcome documents adopted by United Nations world conferences on women, including the Platform for Action of the 1995 Fourth World Conference on Women and its follow-up review of 2000, contain references to positive action as a tool for achieving de facto equality. UN وتتضمن الوثائق التي تمخضت عنها مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية المعنية بالمرأة بما فيها منهاج العمل لعام 1995 الصادر عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة واستعراض المتابعة لعام 2000، إشارات إلـى العمل الإيجابي بوصفه أداة لتحقيق المساواة الفعلية.
    The outcome documents adopted by United Nations world conferences on women, including the Platform for Action of the 1995 Fourth World Conference on Women and its follow-up review of 2000, contain references to positive action as a tool for achieving de facto equality. UN وتتضمن الوثائق التي تمخضت عنها مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية المعنية بالمرأة بما فيها منهاج العمل لعام 1995 الصادر عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة واستعراض المتابعة لعام 2000، إشارات إلـى العمل الإيجابي بوصفه أداة لتحقيق المساواة الفعلية.
    Policies and programmes, including affirmative action measures, to achieve the de facto equality of persons with disabilities, taking into account their diversity UN السياسات والبرامج، بما في ذلك تدابير الإجراءات الإيجابية، لتحقيق المساواة الفعلية في التعامل مع الأشخاص ذوي الإعاقة مع الأخذ في الاعتبار تنوعهم
    Therefore, the Committee is concerned about the lack of a coherent and comprehensive disability strategy to implement the human rights model of disability that the Convention establishes to achieve the de facto equality of persons with disabilities and implement the rights enshrined in the Convention at all levels. UN ولذلك تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود استراتيجية متسقة وشاملة بشأن الإعاقة لتنفيذ نموذج الإعاقة القائم على حقوق الإنسان الذي ترسيه الاتفاقية لتحقيق المساواة الفعلية للأشخاص ذوي الإعاقة ولإعمال الحقوق المكرسة في الاتفاقية على جميع الصُعد.
    289. In concluding, the representative reaffirmed her country's commitment to integrate a gender perspective in all policies and programmes and to continue to promote positive actions and temporary special measures to establish de facto equality between women and men in all areas where discrimination persisted. UN 289 - وختمت بالقول إنها تعيد تأكيد التزام بلدها بتعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج وبمواصلة تعزيز الإجراءات الإيجابية والتدابير الخاصة المؤقتة لتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع المجالات التي لا يزال فيها التمييز بينهما قائما.
    " Affirmative action is a coherent packet of measures, of a temporary character, aimed specifically at correcting the position of members of a target group in one or more aspects of their social life, in order to obtain effective equality. " UN " العمل الإيجابي هو مجموعة متسقة من التدابير ذات الطابع المؤقت هدفها المحدد هو تصحيح وضع أفراد جماعة مستهدفة بشأن جانب أو أكثر من جوانب حياتهم الاجتماعية لتحقيق المساواة الفعلية " .
    In this capacity, they will receive documents and information relevant to the discharge of their mandate and will disseminate in their ministries such information and suggestions as they deem useful for the achievement of de facto equality between women and men. " UN ويتلقون بهذه الصفة الوثائق والمعلومات اللازمة ﻷداء مهمتهم ويتولون في وزارتهم تعميم المعلومات والاقتراحات التي يرون أنها مفيدة لتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل. " وعلى سبيل المثال، ناقشت اللجنة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد