ويكيبيديا

    "لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for gender equality and the empowerment
        
    • for achieving gender equality and the empowerment
        
    • to achieve gender equality and the empowerment
        
    • for gender equality and empowerment
        
    • gender equality and the empowerment of
        
    • to gender equality and the empowerment
        
    • to achieve gender equality and empowerment
        
    • to achieve gender equality and empower
        
    • in achieving gender equality and the empowerment
        
    • for achieving gender equality and empowerment
        
    • realization of gender equality and the empowerment
        
    • achievement of gender equality and the empowerment
        
    • on gender equality and the empowerment
        
    Legislation for gender equality and the empowerment of women in care work UN تشريعات لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجال أعمال الرعاية
    A gender perspective should be included in all policy responses to the crisis and adequate levels of funding for gender equality and the empowerment of women should be maintained. UN وينبغي إدراج منظور جنساني في جميع الاستجابات المنفذة على صعيد السياسات لمواجهة الأزمة، وينبغي الحفاظ على مستويات كافية من التمويل لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Commission also specifically called for the inclusion of indicators for achieving gender equality and the empowerment of women and girls in disaster risk reduction. UN كما دعت اللجنة تحديدا إلى إدراج مؤشرات لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات في سياق الحد من مخاطر الكوارث.
    Today, however, there are opportunities for achieving gender equality and the empowerment of women, and they must start with women. UN بيد أن الفرص صارت متاحة اليوم لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ولا بد أن تكون المرأة في مقدمة المبادرين في هذا المجال.
    The establishment of UN Women should usher in a new era in our efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. UN وينبغي أن يشكل إنشاء كيان الأمم المتحدة للمرأة بداية عهد جديد في جهودنا لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Action has been taken for gender equality and empowerment of women but more radical progress is required. UN واتخذت إجراءات لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ولكن الحاجة تدعو إلى تحقيق مزيد من التقدم بشكل جذري.
    The Beijing Declaration and Platform for Action provide comprehensive policy guidance for gender equality and the empowerment of women. UN ويوفر إعلان ومنهاج عمل بيجين إرشادات سياسية شاملة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Strengthening the enabling environment for gender equality and the empowerment of women UN تعزيز البيئة المؤاتية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The possibility of rural women claiming their rights and leading community change is inextricably linked to financing for gender equality and the empowerment of women. UN وترتبط إمكانية مطالبة المرأة الريفية بحقوقها وقيادتها للتغيير المجتمعي ارتباطًا لا ينقصم بتوفير التمويل اللازم لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Commitments also addressed the strengthening of the role of relevant national mechanisms; scaling-up of resources for gender equality and the empowerment of women; and promotion of effective representation and participation of women in all spheres of decision-making. UN وتناولت أيضاً الالتزامات تعزيز دور الآليات الوطنية ذات الصلة؛ وزيادة الموارد اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ وتعزيز فعالية تمثيل المرأة ومشاركتها في جميع مجالات صنع القرار.
    Opportunities for achieving gender equality and the empowerment of women and girls in the post-2015 development agenda will be accelerated by the employment of high-quality research at every stage of the process. UN ستتسارع وتيرة الفرص المتاحة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 بفضل البحوث عالية الجودة في كل مرحلة من مراحل العملية.
    The World Summit stressed the importance of gender mainstreaming as a tool for achieving gender equality and the empowerment of women and encouraged the Secretary-General to take further steps in mainstreaming a gender perspective in the policies and decisions of the Organization. UN وقد شدد مؤتمر القمة العالمي على أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني بوصفه أداة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وشجع الأمين العام على اتخاذ مزيد من الخطوات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات المنظمة وقراراتها.
    The World Summit stressed the importance of gender mainstreaming as a tool for achieving gender equality and the empowerment of women, and encouraged the Secretary-General to take further steps in mainstreaming a gender perspective in the policies and decisions of the Organization. UN وشدد مؤتمر القمة العالمي على أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني بوصفه أداة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وشجع الأمين العام على أن يتخذ المزيد من الخطوات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات المنظمة وقراراتها.
    Cuba reaffirms the importance of redoubling efforts to achieve gender equality and the empowerment of women. UN تؤكد كوبا مجددا أهمية مضاعفة الجهود لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Its implementation would strengthen the work of the United Nations system to achieve gender equality and the empowerment of women both system-wide and within individual entities. UN ومن شأن تنفيذ ذلك أن يعزز ما تضطلع به منظومة الأمم المتحدة من أعمال لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة وداخل الكيانات على حد سواء.
    Statement Endeavor Forum supports the priority theme of the 52nd Session of the Commission on the Status of Women which focuses on " financing for gender equality and empowerment of women " . UN يؤيد منتدى المسعى الموضوع ذا الأولوية للدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة، وهو ' ' توفير التمويل لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة``.
    57. The 10-year review and appraisal of the implementation of the Platform for Action noted that a broad range of national mechanisms for gender equality and empowerment of women had been established. UN 57 - تبين من استعراض عملية تنفيذ منهاج العمل وتقييمه بعد 10 سنوات من اعتماده أنّ مجموعة واسعة من الآليات الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة قد استُحدثت().
    The Entity contributions to the work of the Commission help to support and enhance its highly visible role in the intergovernmental landscape as the principal global policymaking body dedicated exclusively to gender equality and the empowerment of women. UN وتساعد إسهامات الهيئة في عمل اللجنة على دعم وتعزيز دورها البارز جدا في البيئة الحكومية الدولية بوصفها الهيئة العالمية الرئيسية لصنع السياسات المكرسة حصرا لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    :: Affirming that political commitments can allow the adequate establishment of policies that can target social changes and the allocation of the necessary resources to achieve gender equality and empowerment of women. UN :: وإذ نؤكد أن الالتزامات السياسية يمكن أن تسمح بوضع سياسات ملائمة يمكن أن تستهدف التغييرات الاجتماعية وتخصيص الموارد اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    For instance, Japan believes that coordination and partnership with the United Nations system to achieve gender equality and empower women are critical. UN وعلى سبيل المثال، تؤمن اليابان بأهمية التنسيق وتكوين الشراكات مع منظومة الأمم المتحدة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    This will tend to strengthen strategic frameworks in achieving gender equality and the empowerment of women. UN وسيسهم ذلك في تعزيز الأطر الإستراتيجية اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    UN-Women was the fundamental tool for achieving gender equality and empowerment of women throughout the world. UN وإن هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمرأة هي الأداة الرئيسية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في كل أنحاء العالم.
    21. Improving women's representation in the public sector is a necessary requirement for the realization of gender equality and the empowerment of women. UN 21 - يشكل تحسين تمثيل المرأة في القطاع العام شرطا ضروريا لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    It called for stronger action to close implementation gaps in the achievement of gender equality and the empowerment of women. UN ودعا الإعلان إلى تعزيز الإجراءات لسد الفجوات على صعيد التنفيذ لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    61. The Economic and Social Council, in its resolution 2011/6, called upon UNWomen, in accordance with General Assembly resolution 64/289, to fully assume its role of leading, coordinating and promoting the accountability of the United Nations system in its work on gender equality and the empowerment of women. UN 61 - أهاب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2011/6، بهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/289، أن تضطلع بدورها كاملا في قيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة في منظومة الأمم المتحدة في ما تقوم به من عمل لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد