ويكيبيديا

    "لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to achieve equality between women and men
        
    • to achieving equality between women and men
        
    • for Equality for Women
        
    • for Equality between Women and Men
        
    • to achieve equality of men and women
        
    • to equality between women and men
        
    • on Equality between Women and Men
        
    • to achieve equality between men and women
        
    • for achieving equality between women and men
        
    • for realizing equality between women and men
        
    • to achieving women's equality
        
    * Encouraging the efforts of the public and private sectors to achieve equality between women and men in their ranks, including in terms of their participation in decision-making bodies; UN :: تشجيع الجهود التي يبذلها القطاعان العام والخاص لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل في صفوفهما، بما في ذلك ما يتعلق بمشاركتهما في هيئات صنع القرار؛
    The Government and the Special Secretariat for Women's Policies, in dialogue with civil society organizations, were determined to make every effort to achieve equality between women and men and among women themselves, and to eliminate discrimination against women, in particular against black and indigenous women. UN وأن الحكومة والأمانة الخاصة بسياسات المرأة عاقدتان العزم على أن تبذلا، بالتحاور مع مؤسسات المجتمع المدني، كل جهد لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وفيما بين النساء والقضاء على التمييز ضد المرأة ولا سيما نساء السود والسكان الأصليين.
    The Committee recommends that the State party ensure a comprehensive, consistent and sustainable approach to the implementation of the Convention, encompassing all policies and programmes devoted to achieving equality between women and men. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة اتباع نهج شامل ومتسق ومستدام لتنفيذ الاتفاقية بحيث يشمل جميع السياسات والبرامج المكرسة لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    The coordinating institution for the plan would be the National Office for Equality for Women, the government agency responsible for coordinating activities to promote the equality and participation of women. UN أما المؤسسة المعنية بتنسيق تلك الخطة فهي المكتب الوطني لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وهو الوكالة الحكومية المسؤولة عن تنسيق اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق مساواة المرأة والنهوض بمشاركتها.
    There are 17 Systems for Equality between Women and Men and 32 Systems for Preventing, Countering, Punishing and Eradicating Violence at the state level. UN علاوة على ذلك، يوجد 17 نظاماً لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل و32 نظاماً في الولايات لمنع العنف ورعاية ضحاياه والمعاقبة والقضاء عليه.
    Temporary special measures should be distinguished from permanent policies and strategies undertaken to achieve equality of men and women. UN وينبغي تمييز التدابير الخاصة المؤقتة عن السياسات والاستراتيجيات الدائمة المتخذة لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    11. The Committee notes with appreciation the Law on Sex Equality of July 1946 as an early indication of political will to achieve equality between women and men. UN 11 - تحيط اللجنة علما مع التقدير بالقانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين المؤرخ تموز/ يوليه 1946 باعتباره مؤشرا مبكرا على توفر الإرادة السياسية لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    29. The Committee notes with appreciation the Law on Sex Equality of July 1946 as an early indication of political will to achieve equality between women and men. UN 29 - تحيط اللجنة علما مع التقدير بالقانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين المؤرخ تموز/ يوليه 1946 باعتباره مؤشرا مبكرا على توفر الإرادة السياسية لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    14. Also recommends that the secretariats of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, incorporate a coherent method of including both the mainstreaming of the gender perspective and specific gender programmes to achieve equality between women and men in the operational activities, staffing and decision-making spheres of the system; UN ١٤ - توصي أيضا بأن تعتمد أمانات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، أسلوبا متماسكا يشمل عملية إدماج منظور اعتبارات الجنسين في أوجه النشاط الرئيسية وتنفيذ برامج محددة للجنسين لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل في اﻷنشطة التنفيذية، والتوظيف ومجالات صنع القرار في المنظومة؛
    55. Responses highlighted a number of obstacles to the implementation of the Platform for Action and the system-wide medium-term plan, including the persistence of gaps between global concepts and their translation into practical, country-level strategies to achieve equality between women and men. UN 55 - أبرزت الردود عددا من العقبات التي تحول دون تنفيذ منهاج عمل بيجين والخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة، بما في ذلك استمرار وجود فجوات بين المفاهيم العالمية وترجمتها إلى استراتيجيات عملية على الصعيد القطري لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    158. In closing, the representative informed the Committee that his Government fully understood that much more needed to be done in order to achieve equality between women and men. He emphasized the Government's full commitment to continuing its work in that regard and to overcoming obstacles that the women of Uzbekistan still encountered. UN 158 - وختاما، أبلغ الممثل اللجنة بأن حكومته تدرك كل الإدراك ضرورة بذل المزيد والمزيد من الجهود لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وأكد التزام حكومته التام بمواصلة العمل في هذا الصدد وبالتغلب على العقبات التي لا تزال المرأة الأوزبكستانية تواجهها.
    10. Please indicate whether the State party has adopted temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and general recommendation No. 25 of the Committee, to achieve equality between women and men at all levels and in all public institutions, as well as in political life. UN 10 - يرجى بيان ما إذا اتخذت الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25 للجنة، لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل على كافة المستويات وفي جميع المؤسسات العامة وفي الحياة السياسية.
    The Committee recommends that the State party ensure a comprehensive, consistent and sustainable approach to the implementation of the Convention, encompassing all policies and programmes devoted to achieving equality between women and men. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة اتباع نهج شامل ومتسق ومستدام لتنفيذ الاتفاقية بحيث يشمل جميع السياسات والبرامج المكرسة لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    12. The Committee recommends that the State party ensure a comprehensive approach to the implementation of the Convention, encompassing all policies and programmes devoted to achieving equality between women and men. UN 12 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بكفالة اتباع نهج شامل في تنفيذ الاتفاقية يضم جميع السياسات والبرامج المكرسة لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    The coordinating institution for the plan would be the National Office for Equality for Women, the government agency responsible for coordinating activities to promote the equality and participation of women. UN أما المؤسسة المعنية بتنسيق تلك الخطة فهي المكتب الوطني لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وهو الوكالة الحكومية المسؤولة عن تنسيق اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق مساواة المرأة والنهوض بمشاركتها.
    Table 21.19 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Objective of the Organization: To foster greater participation of women in public life for Equality between Women and Men by contributing to reducing gender imbalances and empowering women. UN هدف المنظمة: تشجيع زيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل من خلال المساهمة في الحد من أوجه التفاوت بين الجنسين وتمكين المرأة. الإنجازات المتوقعة
    Temporary special measures should be distinguished from permanent policies and strategies undertaken to achieve equality of men and women. UN وينبغي تمييز التدابير الخاصة المؤقتة عن السياسات والاستراتيجيات الدائمة المتخذة لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    It declares therefore that, to give effect to equality between women and men in the labour market, there must be recognition of the disadvantages that women face in joining or remaining in that market, because of pregnancy. UN ولهذا، يعلن الحكم أنه لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل، يجب الاعتراف بالأضرار التي تواجهها المرأة، بسبب الحمل، عند الالتحاق بتلك السوق أو البقاء فيها.
    With the adoption of the General Act on Equality between Women and Men, the linkage is now obligatory. UN وباعتماد القانون العام لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل (انظر أعلاه)، أصبحت تلك العلاقة إلزامية.
    34. The implementation of the Platform for Action was the primary responsibility of Governments, which had to implement specific measures to achieve equality between men and women. UN ٣٤ - وتنفيذ منهاج العمل هو مسؤولية الحكومات التي يتوجب عليها أن تنفذ تدابير محددة لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    The analysis was an important input for the definition of priority lines of action for achieving equality between women and men. UN وكان هذا التحليل بمثابة مساهمة مهمة في تحديد مسارات العمل ذات الأولوية لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    The 1979 Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) provides the basis for realizing equality between women and men. UN وتوفر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 الأساس لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد