ويكيبيديا

    "لتحقيق جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to achieve all
        
    • to achieving all
        
    • for achieving all
        
    • to the achievement of all
        
    • for the achievement of all
        
    • to fully implement all
        
    • to attain all
        
    • fulfilment of all
        
    • to meet all
        
    • realization of all
        
    • to realize all
        
    • in achieving all
        
    • of achieving all
        
    • fulfilment of every
        
    Only one region, East Asia, is on track to achieve all the MDGs. UN فهناك إقليم واحد فقط، وهو شرق آسيا، في طريقه لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    We declare our readiness to take strong action to achieve all the objectives of the Stability Pact. UN ونعرب عن استعدادنا لاتخاذ إجراءات قوية لتحقيق جميع أهداف معاهدة الاستقرار.
    Gender equality and empowerment of women is a key development goal in its own right and an important means to achieving all the Millennium Development Goals. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو هدف أساسي للتنمية في حد ذاته، ووسيلة هامة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Last but not least, we believe that social development is a fundamental prerequisite for achieving all MDGs. UN وأخيرا وليس آخرا، نعتقد بأن التنمية الاجتماعية شرط مسبق أساسي لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Those crises pose grave threats to the achievement of all internationally agreed development goals and in particular the Millennium Development Goals. UN وتشكل هذه الأزمات تهديدات خطيرة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية.
    The international partnership for development is of particular importance for the achievement of all MDGs. UN وتكتسي الشراكة الدولية من أجل التنمية أهمية خاصة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Those countries and bodies must clearly demonstrate their genuine political will to achieve all the MDGs and that they are not merely paying lip service to them. UN ويجب أن تبرهن تلك البلدان والهيئات بجلاء على أن لديها الإرادة السياسية الحقيقية لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية وعلى أنها لا تتشدق بها فحسب.
    We have 11 more years to achieve all of the goals set at the Millennium Summit. UN ولا يزال أمامنا 11 عاما لتحقيق جميع الأهداف التي حددت في مؤتمر قمة الألفية.
    Gender perspectives need to be more clearly articulated and addressed in strategies to achieve all the Goals at national and local levels. UN ويلزم تفصيل المنظورات الجنسانية بمزيد من الوضوح، ومراعاتها في الاستراتيجيات لتحقيق جميع الأهداف على الصعيدين الوطني والمحلي.
    He was pleased that Thailand had already achieved many of the Millennium Development Goals, especially Goal 1, and was on track to achieve all the others. UN وأعرب عن سروره لأن تايلند حققت بالفعل العديد من الأهداف الإنمائية للألفية بما في ذلك الهدف الأول، وهي على الطريق لتحقيق جميع الأهداف الأخرى.
    It was clear, for example, that sustainable management of natural resources was key to achieving all the Millennium Development Goals, not just those explicitly related to the environment. UN فمن الواضح، على سبيل المثال، أن الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية أداة رئيسية لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية، وليس فقط تلك الأهداف المرتبطة بالبيئة بشكل صريح.
    Affirming that ensuring and promoting the full realization of all human rights and fundamental freedoms for all women is critical to achieving all internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد أن كفالة إعمال جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع النساء على نحو تام وتعزيزه أمران ضروريان لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    New Zealand considers that gender equality is both a Millennium Development Goal (MDG) in its own right and also a key means to achieving all the MDGs. UN وترى نيوزيلندا أن المساواة بين الجنسين في حد ذاتها هدف من الأهداف الإنمائية للألفية، كما أنها السبيل الرئيسي لتحقيق جميع تلك الأهداف.
    Gender equality and empowerment of women is both a key development goal and an important means for achieving all of the Millennium Development Goals. UN والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هو هدف أساسي للتنمية في حد ذاته، ووسيلة هامة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    The elimination of violence against girls and women of all ages is a key component for achieving all of the Millennium Development Goals. UN ويعد القضاء على العنف ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار عنصرا أساسيا لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Their work is essential to the achievement of all the core objectives of the United Nations and its Member States at their national level. UN وإن عملهم ضروري لتحقيق جميع أهداف الأمم المتحدة الأساسية وتلك التي حددتها الدول الأعضاء فيها على المستوى الوطني.
    Making access to energy a priority issue is key to the achievement of all Millennium Development Goals. UN وجعل الحصول على خدمات الطاقة مسألة تحظى بالأولوية يعد عاملا رئيسيا لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    The United States Government also recognizes that gender equality and women's empowerment are necessary for the achievement of all of the Millennium Development Goals. UN وتدرك الحكومة أيضا أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أمر ضروري لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    437. The Ministers underscored the need for the international community, in particular developed countries, to assist developing countries efforts to fully implement all internationally agreed development goals, including the MDGs, in particular their ongoing efforts to halve the number of people living in poverty and hunger by 2015. UN 437- أكّد الوزراء ضرورة قيام المجتمع الدولي، وخاصة البلدان المتقدِّمة، بمساعدة البلدان النامية في جهودها سعياً لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية المُتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة في جهودها المستمرة سعياً إلى خفض عدد الفقراء والجياع في العالم بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    Conscious of the challenges that still remain in efforts to attain all the Millennium Development Goals by 2015, UN وإدراكاً منه للتحديات التي لا تزال تواجه الجهود المبذولة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015،
    The Nouméa Accord provided a sound basis for the fulfilment of all the legitimate political aspirations of the New Caledonians. UN وأفاد بأن اتفاق نوميا يشكل أساسا متينا لتحقيق جميع الطموحات السياسية المشروعة لسكان كاليدونيا الجديدة.
    :: The Gambia is set to meet all the Millennium Development Goals, a few of them beyond the timeline of 2015. UN :: غامبيا في سبيلها لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية، وقلة منها هذه الأهداف سيتحقق بعد الموعد المحدد لعام 2015.
    Affirming also that the establishment of a genuine democratic government in Myanmar is essential for the realization of all human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد أيضا أن إنشاء حكومة ديمقراطية حقيقة في ميانمار أمر أساسي لتحقيق جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    The United Nations must do more to realize all internationally agreed targets, particularly the Millennium Development Goals. UN يجب على الأمم المتحدة أن تبذل مزيدا من الجهود لتحقيق جميع الأهداف المتفق عليها دوليا، ولا سيما الغايات الإنمائية للألفية.
    Although we are pleased with the progress made to date, there is still a long way to go in achieving all the goals set at the Summit. UN وعلى الرغم من أننا نشعر بالسرور إزاء التقدم المحرز حتى الآن، ما زال أمامنا شوط طويل يتعين علينا أن نقطعه لتحقيق جميع الأهداف المحددة في اجتماع القمة.
    Gender equality and the empowerment of women are key development goals in their own right and important means of achieving all the Millennium Development Goals. UN وتُعد المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة هدفا إنمائيا أساسيا في حد ذاته ووسيلة هامة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    1. Recognizes that clear strategic direction and strong political commitment to sustainable forest management are key to the successful fulfilment of every aspect of the mandate of the United Nations Forum on Forests; UN 1 - يسلم بأن التوجه الاستراتيجي الواضح والالتزام السياسي القوي بالإدارة المستدامة للغابات يعتبران مفتاح النجاح لتحقيق جميع جوانب ولاية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد