So... what, you brought me all the way here to tell me it shouldn't be in the church? | Open Subtitles | اذا انتِ احضرتي كل هذا الطريق الى هنا لتخبريني بأنه لايتوجب علي ان اكون بالكنيسة ؟ |
Why did you wait so long to tell me? | Open Subtitles | لماذا إنتظرتِ كل هذه المدّة لتخبريني بذلك ؟ |
No, it... it's just, you don't need the whole ten minutes to tell me what kind of hell you're in. | Open Subtitles | لا , الأمر فقط , لم تكوني بحاجة إلى الـ10 دقائق بأكملها لتخبريني بنوع الجحيم التي تعيشين فيه |
You came here to tell me about the Secret Service. | Open Subtitles | لقد قدمت إلى هنا لتخبريني عن أمر المخابرات السرية |
You have, what, four floors to tell me everything you know. | Open Subtitles | لديكِ ماذا ، صعود أربعة طوابق لتخبريني كل شيء تعرفينه |
Wait a sec, you came here to tell me about something you think might happen seven years from now? | Open Subtitles | لحظة واحدة ، أنت أتيتي هنا لتخبريني عن شيء ربما يحدث لي بعد سبع سنوات من الآن؟ |
to tell me what the hell's been going on here today, lily. | Open Subtitles | لتخبريني مالذي يحدث اليوم هنا بحق الجحيم يا ليلي ابدأ انت |
For 15 years, you couldn't find a spare minute to tell me that my father is a royal? | Open Subtitles | على مدى 15 عاماَ لم يكن لديك الوقت لتخبريني أن أبي كان سليل عائلة ملكية ؟ |
Alba, is there something you need to tell me? | Open Subtitles | ألبا, هل هناك شيء أنتِ بحاجة لتخبريني به؟ |
You trusted me enough to tell me your secret. | Open Subtitles | أنت وثقتي بي بما فيه الكفاية لتخبريني سرك |
You've traversed the cosmos, broken every known rule of the universe to tell me to go shopping? | Open Subtitles | لقد عبرتِ الكون وقمتِ بخرق كلّ قاعدة معروفة في الكون لتخبريني بأنّ اذهب للتسوّق ؟ |
And here I thought you came in here to tell me how much fun last night was. | Open Subtitles | وأنا من كان يعتقد بأنك أتيتِ إلى هنا لتخبريني عن ليلة البارحة وكم كانت مسلية |
Find out where she is and find a way to tell me. | Open Subtitles | أعثري عليها ثم أعثري على طريقة لتخبريني بالأمر |
Unless you've come to tell me that he's left me for you, too. | Open Subtitles | مالم تأتي لتخبريني بأنه تركني لأجلك أيضاً |
Okay, so you've come all this way to tell me to trust him and accept him and this double life. | Open Subtitles | إذاً جئت من هناك لتخبريني أن أثق به وأتقبله في هذه الحياة المزدوجة |
Okay, if you came here to tell me that I made a mistake, just save it. | Open Subtitles | لو جئتي لتخبريني أني إرتكبتُ خطأ فلتوفري كلامك |
Did you come here at 3:00 in the morning to tell me that? | Open Subtitles | هل جئتي هنا في الـ3 صباحًا لتخبريني بذلك؟ |
You didn't have the nerve to tell me back then, but I-I need you to say it now. | Open Subtitles | لم تكن لديك الجرأة لتخبريني حينها لكني أريدك ان تخبريني الآن |
Well, your days of telling me or my friend what to do are long over. | Open Subtitles | حسنا. حسنا، أيامك لتخبريني او لاصدقائي على ما يجب القيام به لن تبقى طويلا |
Well, then I guess this is the moment that you tell me the truth. | Open Subtitles | أظنّها اللحظة المناسبة لتخبريني بالحقيقة |
I think it's time you told me your real name. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لتخبريني اسمكِ الحقيقي |
Well, now's as good a Goddamn time as any to let me know. | Open Subtitles | حسناً، الأن هو الوقت المناسب بحق الجحيم لتخبريني عنها |
All right, so there's nothing you can tell me about an old camper in the woods, a bunch of bloody carcasses nailed to trees? | Open Subtitles | حسنًا إذًا، لا يوجد شيء لتخبريني به بشأن العربة القديمة داخل الغابة وبعض جثث الحيوانات مسمرة على الأشجار؟ |
Then I can count on you to tell me the truth. | Open Subtitles | جيد , أستطع الاعتماد عليكي لتخبريني الحقيقية |