ويكيبيديا

    "لتخفيض ترساناتها النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to reduce their nuclear arsenals
        
    • to reduce nuclear arsenals
        
    • in reducing their nuclear arsenals
        
    • reduction of their nuclear arsenals
        
    The efforts of nuclear-weapon States to reduce their nuclear arsenals should be duly appreciated. UN وينبغي أن تقدر على النحو الواجب الجهود التي تبذلها الدول الحائزة للأسلحة النووية لتخفيض ترساناتها النووية.
    Toward this end, it urges all nuclear-weapon States to redouble their efforts to reduce their nuclear arsenals. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تحث اليابان كل الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على مضاعفة جهودها لتخفيض ترساناتها النووية.
    Further efforts are expected from the other nuclear-weapon States to reduce their nuclear arsenals and to increase transparency about steps taken. UN ويُنتظر من الدول الحائزة للسلاح النووي أن تبذل مزيدا من الجهود لتخفيض ترساناتها النووية وزيادة الشفافية بشأن الخطوات المتخذة.
    Their demonstration of political will and adequate measures taken to reduce nuclear arsenals would make substantial contribution to the maintenance and reinforcement of international peace and stability. UN وإن اعرابها عن الإرادة السياسية واتخاذها التدابير المناسبة لتخفيض ترساناتها النووية سوف يساهمان مساهمة جوهرية في صون وتعزيز السلم والاستقرار الدوليين.
    Third, States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament and should continue to take the lead in reducing their nuclear arsenals drastically and substantially, in order to create conditions for complete and thorough nuclear disarmament. UN ثالثا، تتحمل الدول الحائزة لأكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تواصل دورها الريادي لتخفيض ترساناتها النووية بشكل جذري وملموس، من أجل تهيئة الظروف لتحقيق النزع الكامل والشامل للسلاح النووي.
    - Further efforts by the nuclear-weapon States in unilateral reduction of their nuclear arsenals UN - بذل الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الجهود لتخفيض ترساناتها النووية
    Further efforts are expected from the other nuclear-weapon States to reduce their nuclear arsenals and to increase transparency about steps taken. UN ويُنتظر من الدول الحائزة للسلاح النووي أن تبذل مزيدا من الجهود لتخفيض ترساناتها النووية وزيادة الشفافية بشأن الخطوات المتخذة.
    In this regard, concerted and transparent efforts must be made by nuclear-weapon States to reduce their nuclear arsenals, with the ultimate goal of their total elimination. UN وفي هذا الصدد ينبغي للدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تبذل جهودا منسقة وواضحة لتخفيض ترساناتها النووية بهدف القضاء التام على هذه اﻷسلحة في النهاية.
    9. Switzerland recognizes the efforts made by the nuclear-weapon States to reduce their nuclear arsenals. UN 9 - تقر سويسرا بالجهود التي تبذلها الدول الحائزة للأسلحة النووية لتخفيض ترساناتها النووية.
    Further efforts are expected from the other nuclear-weapon States to reduce their nuclear arsenals and to increase transparency with regard to steps taken. UN ويُنتظر من الدول الحائزة للسلاح النووي أن تبذل مزيدا من الجهود لتخفيض ترساناتها النووية وزيادة الشفافية بشأن الخطوات المتخذة.
    Small steps had been taken by the United States and the Russian Federation in 1997 to reduce their nuclear arsenals, and other nuclear Powers had made unilateral pledges to reduce their nuclear arsenals. UN وأضاف أنه قد اتخذَت في عام 1997 خطوات محدودة من جانب الولايات المتحدة والاتحاد الروسي لتخفيض ترسانتيهما النوويتين كما أن قوى نووية أخرى قدَّمت تعهُّدات من جانب واحد لتخفيض ترساناتها النووية.
    16. Norway has welcomed efforts by some of the nuclear-weapon States to reduce their nuclear arsenals unilaterally. UN 16 - رحبت النرويج بما تبذله بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية من جهود لتخفيض ترساناتها النووية من جانب واحد.
    16. Norway has welcomed efforts by some of the nuclear-weapon States to reduce their nuclear arsenals unilaterally. UN 16 - رحبت النرويج بما تبذله بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية من جهود لتخفيض ترساناتها النووية من جانب واحد.
    First, not only should some particular nuclear-weapon States take concrete steps to reduce their nuclear arsenals, but all States possessing nuclear weapons should do so. UN أولاً، ينبغي على جميع الدول التي تمتلك أسلحة نووية، وليس بعض دول نووية معينة فحسب، أن تتخذ خطوات محددة لتخفيض ترساناتها النووية.
    - Measures taken by China, France, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to reduce their nuclear arsenals UN - التدابير التي اتخذها الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية لتخفيض ترساناتها النووية
    - Measures taken by China, France, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to reduce their nuclear arsenals UN - التدابير التي اتخذتها الصين والاتحاد الروسي وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية لتخفيض ترساناتها النووية
    Third, States possessing the largest nuclear arsenals bear special responsibility for nuclear disarmament and should continue to take the lead in reducing their nuclear arsenals drastically and substantially, in order to create conditions for complete and thorough nuclear disarmament. UN ثالثا، تتحمل الدول الحائزة لأكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تواصل دورها الريادي لتخفيض ترساناتها النووية بشكل جذري وملموس، من أجل تهيئة الظروف لتحقيق النزع الكامل والشامل للسلاح النووي.
    - Further efforts by the nuclear-weapon States in unilateral reduction of their nuclear arsenals. UN - بذل الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الجهود الأحادية لتخفيض ترساناتها النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد