ويكيبيديا

    "لتدابير الجزاءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sanctions measures
        
    • of the measures
        
    Member States should endeavour to prevent or correct activities in violation of the sanctions measures within their jurisdiction. UN وينبغي للدول اﻷعضاء أن تسعى جاهدة إلى منع أو تصحيح اﻷنشطة التي تمثل انتهاكا لتدابير الجزاءات في نطاق اختصاصها.
    Through those briefings the Council was informed about the work of the Committee and the Monitoring Team, as well as on the implementation of the sanctions measures by States. UN ومن خلال هذه الإحاطات جرى إبلاغ المجلس عن عمل اللجنة وفريق الرصد، وكذلك عن تنفيذ الدول لتدابير الجزاءات.
    He noted that the Committee had received no information on violations of the sanctions measures during the period from 2004 to 2005. UN ذكر أن اللجنة لم تتلق أية معلومات عن انتهاكات لتدابير الجزاءات في الفترة من عام 2004 إلى عام 2005.
    The Monitoring Team has, inter alia, assisted the Committee in the monitoring of States' implementation of the sanctions measures. UN وقام فريق الرصد، ضمن جملة أمور، بمساعدة اللجنة في رصد تنفيذ الدول لتدابير الجزاءات.
    Such individuals should be subject to the sanctions measures and their names be referred to the Committee. UN وينبغي أن يكون هؤلاء الأفراد خاضعين لتدابير الجزاءات وأن تحال أسماؤهم إلى اللجنة.
    At the same time, the international community was strengthening its implementation of sanctions measures. UN وفي الوقت نفسه، كان المجتمع الدولي يعزز من تنفيذه لتدابير الجزاءات.
    The Committee has also conducted two rounds of review of entries lacking sufficient identifying information for the effective implementation of the sanctions measures. UN وقامت اللجنة أيضا بإجراء جولتين من الاستعراض للقيود التي تفتقر إلى معلومات كافية لتحديد الهوية من أجل التنفيذ الفعال لتدابير الجزاءات.
    Through those briefings the Council was informed of the work of the Committee and the Monitoring Team, as well as of the implementation of the sanctions measures by States. UN ومن خلال هذه الإحاطات، أحيط المجلس علما بأعمال اللجنة وفريق الرصد، فضلا عن تنفيذ الدول لتدابير الجزاءات.
    The Committee has also conducted two rounds of review of entries lacking sufficient identifying information for the effective implementation of the sanctions measures. UN وقامت اللجنة أيضا بإجراء جولتين من الاستعراض للقيود التي تفتقر إلى معلومات كافية لتحديد الهوية من أجل التنفيذ الفعال لتدابير الجزاءات.
    :: The Panel of Experts transmitted approximately 25 communications to States and entities requesting actions or updates related to compliance with the sanctions measures UN :: أحال فريق الخبراء ما يقرب من 25 رسالة إلى الدول والكيانات لمطالبتها باتخاذ إجراءات أو استكمال معلومات تتعلق بالامتثال لتدابير الجزاءات
    :: The Committee took action on four reported incidents of non-compliance with Security Council sanctions measures. UN اتخذت اللجنة إجراءات بشأن أربع حوادث أُبلغ عنها تتعلق بعدم الامتثال لتدابير الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن.
    The Committee notes the importance of the ongoing collaboration with INTERPOL to the effective implementation of the sanctions measures. UN وتشير اللجنة إلى أهمية التعاون الجاري مع الإنتربول من أجل التنفيذ الفعال لتدابير الجزاءات.
    Introducing a higher threshold to maintain a listing would underline the preventive and temporary nature of the sanctions measures. UN فمن شأن تشديد الشروط الدنيا للإبقاء على اسم ما في القائمة أن يؤكد الطابع الوقائي والمؤقت لتدابير الجزاءات.
    In addition, the Division created and maintained INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices to promote the effective implementation of the sanctions measures. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت الشعبة وتعهدت النشرات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن من أجل تعزيز التنفيذ الفعال لتدابير الجزاءات.
    :: In the course of the field visits of the Panel of Experts and in the written communications issued to the Sudan and to other Member States, the Panel continued to provide information on the sanctions regime and on compliance with the sanctions measures UN :: في أثناء الزيارات الميدانية لفريق الخبراء وفي الرسائل الخطية التي وُجهت إلى السودان وإلى الدول الأعضاء الأخرى، واصل الفريق تقديم معلومات بشأن نظام الجزاءات وبشأن الامتثال لتدابير الجزاءات
    79. The Panel of Experts also continued its work in providing assistance to States in order to improve compliance with the sanctions measures. UN 79 - وواصل فريق الخبراء أيضا عمله المتعلق بمساعدة الدول على تحسين امتثالها لتدابير الجزاءات.
    93. The Panel of Experts also continued its work in providing assistance to States in order to improve compliance with the sanctions measures. UN 93 - وواصل فريق الخبراء أيضا عمله الرامي إلى تقديم المساعدة للدول في تحسين امتثالها لتدابير الجزاءات.
    In that regard, greater priority should be given to the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in all its aspects and relevant Security Council resolutions, including through the prompt and effective enforcement of sanctions measures. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء أولوية أكبر إلى تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بعدة سبل منها الإنفاذ الفوري والفعال لتدابير الجزاءات.
    Implementation without delay of the sanctions measures against newly listed persons or entities is essential to ensuring that listed individuals and entities do not devise means to limit or counter the effects of the sanctions measures applied with regard to them. UN ويعد التنفيذ العاجل لتدابير الجزاءات بحق الأشخاص والكيانات المدرجين حديثا في القائمة أمرا ضروريا من أجل ضمان ألا يدبر الأفراد والكيانات المدرجين في القائمة سبلا للحد من آثار تدابير الجزاءات المطبقة في ما يخصهم أو التصدي لها.
    The Committee agrees that by minimizing delays between the reception of communications from the Committee and the implementation of the sanctions measures Member States will ensure a more effective implementation of the sanctions measures. UN وتوافق اللجنة على أن الدول ستضمن تنفيذا أكثر فعالية لتدابير الجزاءات من خلال التقليل إلى أدنى حد ممكن من حالات التأخير بين استلام البلاغات من اللجنة وتنفيذ تدابير الجزاءات.
    Both provided information on violations or alleged violations of the sanctions measures and stressed the importance of imposing targeted sanctions against individuals operating in violation of the measures. UN وقدمت الممثلتان الخاصتان معلوماتٍ عن الانتهاكات المؤكدة أو المزعومة لتدابير الجزاءات وشدّدتا على أهمية فرض جزاءات محددة الهدف تستهدف الأفراد الذين يمارسون أنشطة تنتهك هذه التدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد