ويكيبيديا

    "لتدابير رقابة استهلاك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consumption control measures
        
    Submission of a plan of action with time-specific benchmarks for returning to compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures UN تقديم خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة الزمن للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل في البروتوكول
    The decision also congratulated the Party on the fact that the measures contained in the plan had already secured the Party's return to compliance with the Protocol's methyl chloroform consumption control measures in 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    The decision also congratulated the Party on the fact that the measures contained in the plan had already secured the Party's return to compliance with the Protocol's methyl chloroform consumption control measures in 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    The decision also congratulated the Party on the fact that the measures contained in the plan had already secured the Party's return to compliance with the Protocol's methyl chloroform consumption control measures in 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    The decision also congratulated the Party on the fact that the measures contained in the plan had already secured the Party's return to compliance with the Protocol's methyl chloroform consumption control measures in 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    The decision had also congratulated the Party on the fact that the measures contained in the plan had already secured the Party's return to compliance with the Protocol's methyl chloroform consumption control measures in 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    The actions Armenia has taken to date to return to compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures include the introduction in 2004 of two methyl bromide alternative treatments, magtoxin and fastoxin. UN 13- وتشمل الإجراءات التي اتخذتها أرمينيا حتى الحين للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول، إدخال العمل في عام 2004 بمادتين بديلتين للمعالجة ببروميد الميثيل هم الماغتوكسين والفاستوكسين.
    Actions proposed to ensure Armenia's compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures include passage of the above mentioned bill. UN 14- وتشمل الإجراءات المقترحة لكفالة امتثال أرمينيا لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول إصدار القانون الآنف الذكر.
    Azerbaijan was first found to be in non-compliance with the Protocol's CFC consumption control measures in 1996. UN 23- كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    The actions Armenia has taken to date to return to compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures include the introduction in 2004 of two methyl bromide alternative treatments, magtoxin and fastoxin. UN 13- وتشمل الإجراءات التي اتخذتها أرمينيا حتى الحين للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول، إدخال العمل في عام 2004 بمادتين بديلتين للمعالجة ببروميد الميثيل هم الماغتوكسين والفاستوكسين.
    Actions proposed to ensure Armenia's compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures include passage of the above mentioned bill. UN 14- وتشمل الإجراءات المقترحة لكفالة امتثال أرمينيا لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول إصدار القانون الآنف الذكر.
    Azerbaijan was first found to be in non-compliance with the Protocol's CFC consumption control measures in 1996. UN 23- كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    Azerbaijan was first found to be in non-compliance with the Protocol's CFC consumption control measures in 1996. UN 20 - كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    Azerbaijan was first found to be in non-compliance with the Protocol's CFC consumption control measures in 1996. UN 20 - كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    The draft decision incorporates the Party's anticipated timespecific benchmarks for returning to compliance with the Protocol's carbon tetrachloride consumption control measures on the basis of the planned project with UNIDO as well as previous advice on supporting regulatory measures. UN ويتضمن مشروع المقرر المؤشرات المحددة الزمن التي يتوقعها الطرف للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة استهلاك رابع كلوريد الكربون على أساس المشروع المعتزم مع اليونيدو علاوة على المشورة السابقة بشأن التدابير التنظيمية الداعمة.
    (b) To defer assessment of the Russian Federation's compliance in 2005 with the Protocol's CFC consumption control measures until its next meeting owing to the error in translation of the explanation submitted by the Party, as a result of which the Committee had not had adequate time to consider the Party's situation at the current meeting. UN أن ترجئ تقييم امتثال الاتحاد الروسي في عام 2005 لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية الواردة في البروتوكول إلى اجتماعها المقبل نظرا إلى الخطأ في ترجمة التفسير الذي قدمه الطرف، والذي لم يتوفر للجنة نتيجة له وقتا كافيا للنظر في حالة الطرف في الاجتماع الراهن.
    Reconsideration, in accordance with decision XVII/13 on excess consumption of carbon tetrachloride for laboratory and analytical purposes by Article 5 Parties, of the Party's compliance with the Protocol's carbon tetrachloride consumption control measures in 2005 UN إعادة النظر، وفقا للمقرر 17/13 بشأن الاستهلاك الزائد من رابع كلوريد الكربون من أجل الأغراض المختبرية والتحليلية من قبل الأطراف العاملة بموجب المادة 5، في امتثال الطرف لتدابير رقابة استهلاك رابع كلوريد الكربون في عام 2005.
    The meeting also approved revisions to the agreement between the Government of Chile and the Executive Committee on the methyl bromide phaseout project being implemented by UNDP, such that the last phase of the project enabled the Party to maintain compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures without requesting any additional funding. UN كما أقر الاجتماع تنقيحات في الاتفاق المعقود بين حكومة شيلي واللجنة التنفيذية بشأن مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بحيث تعمل المرحلة الأخيرة من المشروع على تمكين الطرف من الاحتفاظ بالامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول بدون طلب أي تمويل إضافي.
    The Maldives has submitted its ozone-depleting substances data for 2005, reporting zero consumption of CFCs in that year, in accordance with its commitments contained in decision XV/37 and in advance of the Protocol's CFC consumption control measures. UN 192- قدمت جزر المالديف بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 فأبلغت عن استهلاك مقداره صفرا من مركبات الكربون الكلورية فلورية في تلك السنة وفقا لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/37 سابقة بذلك لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول.
    The meeting also approved revisions to the agreement between the Government of Chile and the Executive Committee on the methyl bromide phaseout project being implemented by UNDP, such that the last phase of the project enabled the Party to maintain compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures without requesting any additional funding. UN كما أقر الاجتماع تنقيحات في الاتفاق المعقود بين حكومة شيلي واللجنة التنفيذية بشأن مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بحيث تعمل المرحلة الأخيرة من المشروع على تمكين الطرف من الاحتفاظ بالامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول بدون طلب أي تمويل إضافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد