The importance of staff training to meet effectively and efficiently the objectives of the organizations cannot be overemphasized. | UN | ولا سبيل إلى المغالاة في توكيد ما لتدريب الموظفين من أهمية لتحقيق أهداف المنظمات بفعالية وكفاءة. |
A training and education programme had been adopted, as well as an operative plan for staff training. | UN | وقد اعتُمد في هذا السياق برنامج تدريب وتثقيف، كما وُضعت خطة تنفيذية لتدريب الموظفين. |
The Board noted, however, that the Office had developed a learning, training and development framework from which it had developed staff training plans. | UN | بيد أن المجلس لاحظ أن المكتب قام بوضع إطار للتعليم والتدريب والتطوير يمكن بفضله وضع الخطط اللازمة لتدريب الموظفين. |
i. Management may undertake a comprehensive programme for training of personnel in Field Offices. | UN | `1` يمكن أن تنفّذ الإدارة برنامجا شاملا لتدريب الموظفين العاملين في المكاتب الميدانية. |
However, the magnitude of the task requires technical and financial assistance from the international community for personnel training and infrastructure construction. | UN | غير أن حجم المهمة يتطلب مساعدة تقنية ومالية من المجتمع الدولي لتدريب الموظفين وبناء الهياكل الأساسية. |
They will also provide the basis for the training of staff on gender and the human rights of women during 1999. | UN | كما أنها ستوفر الأساس لتدريب الموظفين على المنظور الذي يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة خلال عام 1999. |
Organizations are combining their efforts for staff training. | UN | وتقـــوم المنظمـــــات بتوحيد جهودها لتدريب الموظفين. |
Virtually all offices implemented staff training activities. | UN | وقد قامت جميع المكاتب تقريبا بتنفيذ أنشطة لتدريب الموظفين. |
The Board noted that the Fund did not have a human resource plan, succession plan or staff training plan in place. | UN | لاحظ المجلس أن الصندوق ليست لديه خطة قائمة للموارد البشرية، ولا خطة للخلافة ولا خطة لتدريب الموظفين. |
Table 13 illustrates the total resources requested for civilian staff training. | UN | ويبين الجدول 13 مجموع الموارد المطلوبة لتدريب الموظفين المدنيين. |
travel for training of staff, US$ 60,000; existing equipment used for staff training, US$ 31,400; the costs of commercial software packages are estimated at US$ 54,000 per year. | UN | تكاليف السفر لتدريب الموظفين: 000 60 دولار أمريكي؛ المعدات المستعملة حالياً لتدريب الموظفين 400 31 دولار؛ وتقدر تكاليف رزم البرمجيات التجارية ب000 54 دولار سنوياً. |
The Board also noted that the Department of Peacekeeping Operations had not yet drawn up any formal staff training plans or budgets. | UN | وأشار المجلس أيضا إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام لم تعدّ بعد خططا لتدريب الموظفين بشكل رسمي أو للميزانية. |
Audited country offices which have a staff training plan | UN | المكاتب الميدانية التي روجعت حساباتها والتي لديها خطط لتدريب الموظفين |
The Committee has also indicated the need for better planning of training of personnel in mission areas. | UN | وأوضحت اللجنة أيضا الحاجة إلى تحسين التخطيط لتدريب الموظفين داخل مناطق البعثات. |
The Chinese Ministry of Public Security attaches great importance to the training of personnel responsible for investigating economic crimes. | UN | تولي وزارة الأمن العام الصينية أهمية كبرى لتدريب الموظفين المسؤولين عن التحقيق في الجرائم الاقتصادية. |
Management may undertake a comprehensive program for training of personnel in field offices. | UN | لعلّه ينبغي للإدارة أن تضطلع بتنفيذ برنامج شامل لتدريب الموظفين في المكاتب الميدانية. |
Furthermore, personnel training programs were conducted within the TADOC (Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime) and the Gendarmerie. | UN | وتُنفَّذ فضلا عن ذلك في الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة والشرطة برامج لتدريب الموظفين. |
In 2005 alone, nine personnel training courses were held at the Institutes in Cesena and Abbasanta; | UN | وفي عام 2005 وحده، أجريت تسعة برامج لتدريب الموظفين في المعاهد القائمة في سيزينا واباسانتا؛ |
To continue to strengthen skills, a training package has been developed that is intended for the training of staff principally in country offices. | UN | ولمواصلة تعزيز المهارات، تم إعداد مجموعة برامج تدريبية لتدريب الموظفين وخاصة في المكاتب القطرية. |
An effort is on track to train personnel and strengthen procedures for proper `tagging'of assets. | UN | وثمة جهد يبذل في الطريق الصحيح لتدريب الموظفين وتعزيز الإجراءات ' لوسم` الأصول بالشكل المناسب. |
Some projects strengthened organizational capacity through the traditional means of training staff. | UN | وعززت بعض المشاريع تلك القدرات باستخدام الوسائل التقليدية لتدريب الموظفين. |
ESCAP has provided policy advice to participating countries on creating self-employment opportunities and income generation and setting up a system of training of officials at different levels for participatory planning and evaluation. | UN | وقدمت اللجنة المشورة السياسية للبلدان المشاركة فيها بشأن خلق فرص العمل الذاتي وإدرار الدخل وإنشاء نظام لتدريب الموظفين على مختلف المستويات من أجل التخطيط والتقييم القائمين على المشاركة. |
:: Identify opportunities for training personnel assigned to peace-building operations on relevant child protection standards. | UN | :: تحديد الفرص المتاحة لتدريب الموظفين المنتدبين إلى عمليات بناء السلام على المعايير ذات الصلة بحماية الطفل. |
2000: National expert for training officials of Uganda Human Rights Commission and Government in monitoring compliance with International Human Rights Treaties and instruments. | UN | خبيرة وطنية لتدريب الموظفين في أوغندا في لجنة حقوق الإنسان والحكومة على رصد تطبيق المعاهدات والصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان |