ويكيبيديا

    "لتدفق العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • workflow
        
    • work-flow
        
    • work flow
        
    • workflows
        
    The exchange of information has been accelerated through an optimisation of the workflow and a much higher employment of resources. UN وقد تم تسريع تبادل المعلومات بتحقيق الحد الأمثل لتدفق العمل وزيادة استخدام الموارد بدرجة أكبر كثيرا مما تحقق في الماضي.
    Not reflected in the performance indicators were the design and implementation of a standard operating procedure and workflow for public disclosure of internal audit reports. UN أما الذي لا ينعكس في مؤشرات الأداء فهو تصميم وتنفيذ إجراء معياري للتشغيل ومسار لتدفق العمل بالنسبة للكشف العام عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    Significant enhancement of translation consistency and accuracy, increase productivity in the long run with the right workflow environment and established translation memories. UN إدخال تحسينات كبيرة على منهجية ودقة الترجمة، وزيادة الإنتاجية في الأجل الطويل، من خلال إتاحة البيئة السليمة لتدفق العمل وتأسيس ذاكرات للترجمة.
    With the exception of the coordinator at Geneva, regional coordinators will also be responsible for conducting local work-flow analysis, a task it was previously planned to contract out. UN وباستثناء المنسق الموجود في جنيف، سيضطلع المنسقون الاقليميون أيضا بمسؤولية اجراء تحليلات لتدفق العمل المحلي، وهي المهام التي كان مخططا من قبل أن يتم التعاقد عليها.
    However, ITC has not yet carried out a detailed work flow analysis to enable either modification to existing systems to be incorporated or clerical procedures to be changed. UN غير أن المركز لم ينجز بعد تحليلا مفصلا لتدفق العمل حتى يتسنى إدخال تعديل على اﻷنظمة الموجودة أو تغيير الاجراءات المكتبية.
    The framework also optimizes the use of automated workflows and system-based controls. UN كما يساهم الإطار في تحقيق الاستخدام الأمثل للتقنيات الآلية لتدفق العمل والضوابط المتعلقة بالمنظومة.
    Work on establishing a workflow/database was initiated. UN وبدأ العمل في إنشاء نظام لتدفق العمل/قاعدة البيانات.
    These data will be fed into the new workflow/database for processing for publication and for building the search mechanism on the Internet for the United Nations Treaty Series; UN وسيُزود النظام الجديد لتدفق العمل/قاعدة البيانات بهذه البيانات ﻷغراض تجهيزها للنشر وﻹنشاء آلية البحث الخاصة ﺑ " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " على شبكة اﻹنترنت؛
    Work on establishing a workflow/database was initiated. UN وبدأ العمل في إنشاء نظام لتدفق العمل/قاعدة البيانات.
    This data will be fed into the new workflow/database for processing for publication and for building the search mechanism on the Internet for the United Nations Treaty Series; UN وسيُزود النظام الجديد لتدفق العمل/قاعدة البيانات بهذه البيانات ﻷغراض تجهيزها للنشر وﻹنشاء آلية البحث الخاصة ﺑ " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " على شبكة اﻹنترنت؛
    workflow automation focuses on electronically capturing all documents as soon as they are received from Governments and then moving the electronic images through the subsequent processing steps under intelligent computer control. UN ويركز التشغيل اﻵلي لتدفق العمل على التقاط كل الوثائق إلكترونيا بمجرد تلقيها من الحكومات ثم تحريك الصفحات الالكترونية من خلال ما يتبع ذلك من خطوات التجهيز في إطار تحكم ذكي، من الحاسوب.
    workflow automation focuses on electronically capturing all documents as soon as they are received from Governments and then moving the electronic images through the subsequent processing steps under intelligent computer control. UN ويركز التشغيل اﻵلي لتدفق العمل على التقاط كل الوثائق إلكترونيا بمجرد تلقيها من الحكومات ثم تحريك الصفحات الالكترونية من خلال ما يتبع ذلك من خطوات التجهيز في إطار تحكم ذكي، من الحاسوب.
    (b) To implement an electronic workflow system employing desktop publishing to address the existing printing backlog; UN )ب( تنفيذ نظام الكتروني لتدفق العمل باستخدام النشر بالحواسيب المكتبية ﻹنجاز العمل المتراكم الحالي في المطبعة؛
    3.90 A provision of $48,200, reflecting an increase of $10,500, is proposed in connection with consultancy services required for computerization and establishment of a new workflow/databases system in the preparation of studies for the Supplements to the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN ٣-٩٠ يُقترح تخصيص مبلغ ٢٠٠ ٤٨ دولار يعكس زيادة تبلغ ٥٠٠ ١٠ دولار للخدمات الاستشارية المطلوبة للحوسبة ولوضع نظام جديد لتدفق العمل/قواعد البيانات من أجل إعداد دراسات لملاحق مرجع ممارسات مجلس اﻷمن.
    3.58 A provision of $48,200, reflecting an increase of $10,500, is proposed in connection with consultancy services required for computerization and establishment of a new workflow/databases system in the preparation of studies for the Supplements to the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN ٣-٥٨ يُقترح تخصيص مبلغ ٢٠٠ ٤٨ دولار يمثل زيادة تبلغ ٥٠٠ ١٠ دولار للخدمات الاستشارية المطلوبة للحوسبة ولوضع نظام جديد لتدفق العمل/قواعد البيانات من أجل إعداد دراسات لملاحق مرجع ممارسات مجلس اﻷمن.
    (b) To implement an electronic workflow system employing desktop publishing to address the existing printing backlog; UN )ب( تنفيذ نظام الكتروني لتدفق العمل باستخدام النشر بالحواسيب المكتبية ﻹنجاز العمل المتراكم الحالي في المطبعة؛
    With the exception of the coordinator at Geneva, regional coordinators will also be responsible for conducting local work-flow analysis, a task it was previously planned to contract out. UN وباستثناء المنسق الموجود في جنيف، سيضطلع المنسقون الاقليميون أيضا بمسؤولية اجراء تحليلات لتدفق العمل المحلي، وهي المهام التي كان مخططا من قبل أن يتم التعاقد عليها.
    He or she establishes work-flow procedures that guarantee an unbroken chain of custody during the scan process and a contemporary input of all information into the database of the Office of the Prosecutor. UN كما يقوم شاغل الوظيفة بوضع إجراءات لتدفق العمل تكفل عدم انقطاع تسلسل العهدة أثناء عملية المسح الضوئي وإدخالا متزامنا لكل المعلومات في قاعدة بيانات مكتب المدعي العام.
    ITC informed the Board that it intends to await the outcome of the United Nations work flow analysis before deciding finally how to proceed with its own work flow analysis. ITC will also take into consideration the results of a work flow study it is commissioning in connection with the installation of a local area network for in-house applications. UN وأعلم المركز المجلس أنه ينوي انتظار حصيلة تحليل اﻷمم المتحدة لتدفق العمل، ليقرر بعد ذلك طريقة الشروع في تحليله لتدفق العمل الخاص به، كما سيأخذ في الاعتبار نتائج دراسة لتدفق العمل هي اﻵن قيد اﻹنجاز، تتعلق بتركيب شبكة محلية للتطبيقات الداخلية.
    25. Since the current information technology infrastructure of the Department is oriented towards a mostly paper-based work flow in both documentation processing and meeting scheduling, the thrust of the departmental strategy, as approved by the Departmental Management Group, is to introduce new technology and optimize its use both in the meetings chain and throughout the documents chain. A. Electronic meetings management UN 25 - ونظرا إلى أن البنية الأساسية الحالية في مجال تكنولوجيا المعلومات داخل الإدارة قائمة إلى حد كبير على أساس الطبيعة الورقية لتدفق العمل فيما يتعلق بكل من تجهيز الوثائق وجدولة الاجتماعات، يتمثل محور استراتيجية الإدارة كما وافق عليها فريق شؤون الإدارة التابع لها، في إدخال تكنولوجيا جديدة وتحقيق الاستخدام الأمثل لها في كل من سلسلة عمليات تنظيم الاجتماعات وإدارة شؤونها وسلسلة تجهيز الوثائق.
    The time and effort for end-to-end processing work is high and shows significant improvement areas in the semi-paper based workflows and utilization of the HR-IT-infrastructure. UN ويبذل قدر كبير من الوقت والجهد في أعمال المعالجة من بدايتها إلى نهايتها، مما يظهر مجالات تحسين كبيرة بالنسبة لتدفق العمل شبه الورقي ولاستخدام البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد