ويكيبيديا

    "لترجمة هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to translate these
        
    • to translate this
        
    • to translate those
        
    • to translate the
        
    • for translating these
        
    • to translate such
        
    • to translate that
        
    • for translating this
        
    What we have lacked up to now is the political will to translate these fine aspirations into action. UN وما كنا نفتقر إليه حتى اﻵن هو الإرادة السياسية لترجمة هذه التطلعات السامية إلى أعمال ملموسة.
    Extensive work is being carried out to translate these laws into concrete action. UN وتبذل جهود واسعة النطاق لترجمة هذه القوانين إلى واقع ملموس.
    The challenge now is to make concerted efforts to translate these initiatives into concrete action. UN ويتمثل التحدي الراهن في بذل جهود متضافرة لترجمة هذه المبادرات إلى عمل ملموس.
    It is also recommended that efforts be made to translate this publication into all the official languages of the United Nations and that it be disseminated widely. UN ويوصَى أيضا ببذل الجهود لترجمة هذه المطبوعة إلى جميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة ونشرها على نطاق واسع.
    It was now time to translate those commitments into coordinated action at the international, national and local levels. UN وقد حان الوقت لترجمة هذه الالتزامات إلى عمل منسّق على المستويات الدولية والوطنية والمحلية.
    It is thus proposed that the Summit invite the Secretary-General to initiate consultations with all relevant and interested Governments and parties to translate the frameworks into action through a flexible action-oriented process. UN وبالتالي يـُـقترح أن يدعـو مؤتمر القمة الأمين العام إلى الشروع في إجراء مشاورات مع جميع الحكومات والأطراف المهتمة ذات الصلة لترجمة هذه الأطـُـر إلى عمل ملموس عن طريق عملية مرنــة وذات منحى عملي.
    However, a viable mechanism for translating these aspirations into action is still missing and the response to requirements on the ground remains incredibly slow. UN إلا أنه لا تزال هناك حاجة لوجود آلية عملية لترجمة هذه التطلعات إلى أفعال، كما أن تلبية الاحتياجات على أرض الواقع لا تزال بطيئة بشكل كبير.
    Now is the time for us to translate these into action. UN وقد حان الوقت لترجمة هذه البيانات إلى أعمال.
    What is lacking is the requisite political will to translate these efforts into meaningful action. UN فما ينقص هو الإرادة السياسية الضرورية لترجمة هذه الجهود إلى عمل هادف.
    While it commits the Government to key principles such as participation, non-discrimination and accountability, it does not include concrete measures to translate these principles into practice. UN وبينما تنص الخطة على التزام الحكومة بالمبادئ الأساسية مثل المشاركة وعدم التمييز والمساءلة، فإنها لا تتضمن تدابير ملموسة لترجمة هذه المبادئ إلى واقع.
    Given the findings from key global scientific assessments, as well as the research of the broader scientific and practitioner community, parties felt that it was the time to translate these commitments into action. UN وبالنظر إلى النتائج المستخلصة من تقييمات علمية رئيسية أنجزت في العالم، وإلى بحوث أنجزتها على نطاق أوسع الأوساط العلمية والأخصائيون، اعتبرت الأطراف أنه حان الوقت لترجمة هذه الالتزامات إلى أفعال.
    It is time to translate these goals into concrete terms for the benefit of all. UN وحان الوقت لترجمة هذه اﻷهداف إلى إجراءات ملموسة بما يحقق النفع للجميع.
    Extensive work to translate these results into effective and sustainable programmes at the community level is currently under way. UN ويجري حاليا الاضطلاع بأعمال واسعة النطاق لترجمة هذه النتائج إلى برامج فعالة ومستدامة على الصعيد المجتمعي.
    It is essential that we put in place effective follow-up machinery to translate these commitments into action. UN ومن الضروري أن ننشئ جهاز متابعة فعالا لترجمة هذه الالتزامات إلى أفعال.
    What is lacking, therefore, is not a vision or a set of plans and programmes, but the ready will to translate these into reality. UN وعلى ذلك، فإننا لا تنقصنا الرؤية ولا مجموعة الخطط والبرامج، بل اﻹرادة الحاضرة لترجمة هذه الخطط والبرامج الى حقائق.
    Since the mid-1990s efforts have been made to translate this social policy into a programme of social priorities. UN فقد بذلت منذ أواسط التسعينات جهود لترجمة هذه السياسة الاجتماعية إلى برنامج للأولويات الاجتماعية.
    Egypt regrets, however, that little has been done to translate this sense of urgency into concrete measures to rid the region of nuclear weapons. UN غير أن مصر تأسف لقلة ما أُنجز من العمل لترجمة هذه الإلحاحية إلى تدابير عملية لتخليص المنطقة من الأسلحة النووية.
    53. However, a number of major challenges would need to be addressed to translate those steps and commitments into an action plan. UN 53 - واستدرك قائلا إن هناك عددا من التحديات الرئيسية سيلزم التصدي لها لترجمة هذه الخطوات والالتزامات إلى خطة عمل.
    Further progress is necessary to translate those promises into tangible improvements in regional security and economic development. UN ومن الضروري إحراز المزيد من التقدم لترجمة هذه الوعود إلى تحسينات ملموسة في مجال الأمن الإقليمي والتنمية الاقتصادية.
    It is thus proposed that the Summit invite the Secretary-General to initiate consultations with all relevant and interested Governments and parties to translate the frameworks into action through a flexible, action-oriented process. " UN وبالتالي يـُـقترح أن يدعـو مؤتمر القمة الأمين العام إلى الشروع في إجراء مشاورات مع جميع الحكومات والأطراف المهتمة ذات الصلة لترجمة هذه الأطـُـر إلى عمل ملموس عن طريق عملية مرنــة وذات منحى عملي.
    The publication " Rights and Reality: Are Women's Equal Rights to Land, Housing and Property Implemented in East Africa? " provides country-specific recommendations for translating these rights into reality. UN ويقدم منشور " الحقوق والواقع: هل نُفذت المساواة بين المرأة والرجل على الحق في الأرض والسكن والتملك في شرق أفريقيا؟ " توصيات تتعلق بأقطار محددة لترجمة هذه الحقوق إلى واقع.
    In consultation with the regional commissions and countries, efforts to translate such material into the official languages of the United Nations will be pursued. UN وفي مشاورات مع اللجان الإقليمية والبلدان، ستُبذل المساعي لترجمة هذه المواد إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Six years later, we believe that the time has come to take practical measures gradually to translate that desire into reality. UN وبعد مرور ستة أعوام على ذلك، نرى أنه قد آن الأوان لاتخاذ تدابير عملية لترجمة هذه الرغبة بالتدريج إلى واقع ملموس.
    The same decision requested the Executive Director to develop specific strategies for translating this priority into concrete actions, and since then, two reports had been submitted to the attention of the Board. UN وطلب المقرر نفسه إلى المدير التنفيذي أن يضع استراتيجيات محددة لترجمة هذه الأولوية إلى إجراءات ملموسة، وقد قُدم منذ ذلك الوقت تقريران استُرعي انتباه المجلس إليهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد