ويكيبيديا

    "لتسهيل التجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade facilitation
        
    • to facilitate trade
        
    • for trade
        
    • Facilitation of
        
    • Infrastructure Facilitating Trade
        
    His Government also welcomed the new UNIDO trust fund established to support capacity development for trade facilitation. UN وأن حكومة بلاده ترحب أيضا بصندوق اليونيدو الاستئماني الذي أنشئ لدعم تنمية القدرات لتسهيل التجارة.
    Priority projects include Comtel, the Nile Basin Initiative and strengthening of the Stakeholders Association for trade facilitation. UN وتتضمن المشروعات ذات الأولوية مبادرة حوض النيل وتعزيز رابطة أصحاب المصلحة لتسهيل التجارة.
    Some other delegations questioned the allocation of resources between the priority areas and argued that more resources should have been devoted to trade facilitation. UN واعترضت بعض الوفود اﻷخرى على توزيع الموارد بين المجالات ذات اﻷولوية وأشارت الى أنه كان يتعين تخصيص المزيد من الموارد لتسهيل التجارة.
    Efforts were also under way to facilitate trade by reducing transaction times and the costs of doing business. UN وتُبذل الجهود أيضاً لتسهيل التجارة عن طريق اختصار وقت المعاملات وخفض تكاليف القيام بنشاط تجاري.
    Technology transfer is also necessary to facilitate trade and development. UN كما يلزم نقل التكنولوجيا لتسهيل التجارة والتنمية.
    On the institutional front, most of the countries have established trade facilitation Committees which act as counterparts to the projects in this area. UN وعلى الجبهة المؤسسية، أنشأ معظم البلدان لجانا لتسهيل التجارة تعمل كنظائر للمشاريع في هذا المجال.
    There are about 40 government agencies involved in the issuance of import and export licences, permits and clearances for trade facilitation over Philippine borders that will provide the agencies with the ability to share and counter-check information online. UN وتشارك حوالي 40 وكالة حكومية في إصدار تراخيص الاستيراد والتصدير، وتصاريح وتراخيص لتسهيل التجارة عبر الحدود الفلبينية لتمكين الوكالات من تبادل المعلومات وتدقيقها على الإنترنت.
    Ambitious wording on transit in a future WTO agreement on trade facilitation is not enough in and of itself, but it sets the stage for a much larger host of concrete trade facilitation measures all along the supply chains so as to truly establish viable, predictable and reasonably economical transit routes. UN والصياغة الطموحة بشأن العبور في أي اتفاق مقبل لمنظمة التجارة العالمية بشأن تسهيل التجارة أمر غير كاف بحد ذاته، ولكنه يمهد لاتخاذ مجموعة أكبر من التدابير الملموسة لتسهيل التجارة على طول خطوط الإمداد بحيث تنشأ حقا طرق للعبور لديها مقومات البقاء وثابتة واقتصادية بشكل معقول.
    Towards an effective strategy for trade facilitation UN حادي عشر - نحو استراتيجية فعالة لتسهيل التجارة
    Parallel event: trade facilitation measures UN الحدث الموازي: تدابير لتسهيل التجارة
    If a Trade Point is operational in a country, the degree to which that Trade Point offers trade facilitation services will be an indicator of the current possibilities for full electronic trading in that country. UN وإذا كانت هناك نقطة تجارة تعمل في بلد ما، فإن مدى ما توفره نقطة التجارة هذه من خدمات لتسهيل التجارة سيكون مؤشراً لﻹمكانيات الحالية للتجارة الالكترونية الكاملة في هذا البلد.
    The GHS also provides a basis for harmonization of rules and regulations on chemicals at the national, regional and worldwide levels - an important factor for trade facilitation. UN ويشكل هذا النظام أيضاً أساساً لتنسيق القواعد واللوائح الخاصة بالمواد الكيميائية على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي، وهذا عامل مهم لتسهيل التجارة.
    In addition, a process was launched which led to the creation of a regional network for trade facilitation involving Armenia, Georgia, Republic of Moldova and Ukraine. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت عملية تفضي إلى إنشاء شبكة إقليمية لتسهيل التجارة تشمل أرمينيا وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا.
    A second problem is the lack of an integrated approach to the gathering and sharing of information on trade and transport, which is at the core of trade facilitation in international supply chains. UN وثمة مشكلة ثانية هي الافتقار إلى نهج متكامل بشأن جمع وتقاسم المعلومات المتعلقة بالتجارة والنقل، التي هي في الصميم بالنسبة لتسهيل التجارة في سلاسل الإمداد الدولية.
    The recent activities of the project have focused on streamlining and harmonizing transit documentation and strengthening the operational efficiency of national trade facilitation committees whose functions are to ensure that the agreed documents and procedures are adhered to by all parties concerned. UN وركزت اﻷنشطة الحديثة للمشروع على تنسيق وتناغم وثائق النقل العابر وتعزيز الكفاءة التشغيلية للجان الوطنية لتسهيل التجارة التي تتمثل مهامها في كفالة انضمام جميع اﻷطراف المعنية الى الوثائق واﻹجراءات المتفق عليها.
    7. to work closely together in the framework of the Black Sea Economic Cooperation Organization for the realization of regional projects in trade facilitation, communication, transportation, energy, environment protection and other agreed areas. UN ٧ - العمل معا في تعاون وثيق في إطار منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود ﻹنجاز المشاريع اﻹقليمية لتسهيل التجارة وفي مجالات الاتصالات والنقل والطاقة وحماية البيئة وغيرها من المجالات المتفق عليها.
    The establishment of similar groups is progressing on the other side of the border, with the ultimate goal of joint committees to facilitate trade and build trust between cross-border communities. UN ويسير إنشاء مجموعات مماثلة على الجانب الآخر من الحدود تحقيقا للهدف النهائي المتمثل في إنشاء لجان مشتركة لتسهيل التجارة وبناء الثقة بين المجتمعات المحلية عبر الحدود.
    Socioeconomic development and regional integration to facilitate trade and development should continue to be a regional priority. UN وينبغي أن تظل التنمية الاجتماعية والاقتصادية والتكامل الإقليمي لتسهيل التجارة والتنمية من ضمن الأولويات على صعيد المنطقة.
    The PA also needs to develop more systematic and transparent ways to facilitate trade so that trade barriers can be more easily identified and their costs be quantified. UN كما تحتاج السلطة الفلسطينية إلى تطوير طرق أكثر انتظاما وشفافية لتسهيل التجارة بحيث يمكن تحديد الحواجز التجارية بطريقة أسهل وتحديد قيمة تكاليفها.
    Internal closures and military incursions into the Palestinian territories hampered export and import activities and the efforts of the Palestinian Authority to facilitate trade. UN وأعاقت عمليات الإغلاق والغارات العسكرية في هذه الأراضي أنشطة التصدير والاستيراد، كما عرقلت الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية لتسهيل التجارة.
    416. ECE supports a trade facilitation programme through its Working Party on Facilitation of International Trade Procedures. UN ٤١٦ - وتقدم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا الدعم الى برنامج لتسهيل التجارة من خلال فريقها العامل المعني بإجراءات تسهيل التجارة الدولية.
    A funding source was created through the unauthorized establishment, in Australia and in the United States of America, of foundations known as the Global Infrastructure Facilitating Trade (GIFT). UN وأنشئ مصدر للتمويل من خلال إنشاء مؤسستين غير مأذون بهما، واحدة في استراليا واﻷخرى في الولايات المتحــدة اﻷمريكيــة وقـد عرفتا باسم " الهيكل اﻷساسي العالمي لتسهيل التجارة " )مؤسسة Gift(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد