Secretariat activities to facilitate the provision of support to non-Annex I Parties for the preparation of their initial national communications. | UN | أنشطة اﻷمانة لتسهيل تقديم الدعم لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول لاعداد بلاغاتها الوطنية اﻷولية |
MONUC has also established a database to facilitate the provision of assistance for individual victims. | UN | كما أنشأت البعثة قاعدة بيانات لتسهيل تقديم الدعم إلى الضحايا فرادى. |
The level of cooperation could be further enhanced on a more definitive basis to facilitate the provision of a package of integrated assistance on trade and development. | UN | ومن الممكن الرفع من مستوى التعاون بشكل نهائي لتسهيل تقديم حزمة من أشكال المساعدة المتكاملة في مجال التجارة والتنمية. |
A template had been made available in order to facilitate the submission of the above information. | UN | وثمة نموذج جاهز لتسهيل تقديم المعلومات أعلاه. |
An administrative structure should also be established to facilitate the submission of objections within the time limit set by article 20 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. | UN | كما ينبغي إنشاء هيكل إداري لتسهيل تقديم الاعتراضات داخل الأجل المحدد في المادة 20 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات. |
In order to facilitate submission of requests, the application form is available on the web site of the Ministry (www.mingorp.hr), although it is not possible to deliver request electronically. | UN | وفي محاولة لتسهيل تقديم الطلبات، تتوافر الاستمارة على الموقع الشبكي للوزارة (ww.mingorp.hr)، وإن كان من غير الممكن تقديم الطلبات إلكترونيا. |
Make digital sound recordings of meetings to facilitate the provision of verbatim and summary records in a timely manner. | UN | عمل تسجيلات صوتية رقمية لوقائع الاجتماعات لتسهيل تقديم المحاضر الحرفية والموجزة في الوقت المناسب |
United Nations staff were also seconded to provincial departments to facilitate the provision of assistance. | UN | كما أُعيـر موظفون تابعون للأمم المتحدة إلى الإدارات الإقليمية لتسهيل تقديم المساعدة. |
The Committee further recommends that the State party consider revising its law to facilitate the provision of assistance to victims. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في تنقيح قانونها لتسهيل تقديم المساعدة للضحايا. |
They may also be able to establish the security environment needed to facilitate the provision of humanitarian assistance. | UN | وقد تكون قادرة أيضا على تهيئة البيئة الأمنية اللازمة لتسهيل تقديم المساعدات الإنسانية. |
It is also recommended that the scope of the Fund be expanded to facilitate the provision of emergency assistance in the case of protracted emergencies. | UN | ويوصي كذلك بتوسيع نطاق الصندوق الدائر المركزي للطوارئ لتسهيل تقديم المساعدة الطارئة في حالات الطوارئ الممتدة. |
The Committee further recommends that the State party consider revising its law to facilitate the provision of assistance to victims. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في تنقيح قانونها لتسهيل تقديم المساعدة للضحايا. |
Efforts would be made to co-locate staff and resources in both Kabul and the regions to facilitate the provision of common services, and to ensure adequate security for staff. | UN | وستبذل جهود من أجل جمع الموظفين والموارد في موقع واحد في كابول وفي سائر المناطق لتسهيل تقديم خدمات مشتركة، ولكفالة توفير خدمات أمن كافية للموظفين. |
He stated that that letter was given to him at the last minute to facilitate the submission of the audit report. | UN | وأفاد بأن تلك الرسالة قد سُلمت له في اللحظة الأخيرة لتسهيل تقديم تقرير مراجعة الحسابات. |
The Council discussed several procedural measures to facilitate the submission of additional information and views by the parties and to speed up the processing of claims. | UN | وناقش المجلس عدة تدابير إجرائية لتسهيل تقديم معلومات وآراء إضافية من جانب اﻷطراف ولﻹسراع في تجهيز المطالبات. |