The officials, however, admitted that they still did not have adequate resources to patrol their coastline fully and effectively. | UN | بيد أن المسؤولين اعترفوا بأنهم لا يملكون بعد الموارد الكافية لتسيير دوريات لحراسة الساحل بأكمله بطريقة محكمة. |
Since 1990, the Force has been configured for operations in a patrol base concept. | UN | فمنذ عام 1990، شُكلت القوة لأداء عملياتها حسب مفهوم يقوم على إنشاء قواعد لتسيير دوريات. |
Those measures included the laying of concertina wire and better lighting of the northern and western approaches to the village, as well as the clearing of a patrol path on the western perimeter up to the Blue Line. | UN | وشملت هذه التدابير وضع أسلاك شائكة وتحسين إنارة المداخل الشمالية والغربية للقرية، فضلا عن تمهيد ممر لتسيير دوريات في محيطها الغربي وصولا إلى الخط الأزرق. |
The lower output resulted from the reconfiguration of the troop deployment to meet the additional requirements for day and night patrols | UN | يُعزى تدني الناتج إلى إعادة تشكيل القوات ونشرها لتلبية الاحتياجات الإضافية اللازمة لتسيير دوريات نهارية وليلية |
The lower output resulted from the fact that deployment to the 4 land border crossing points only took place in December 2007 and from the decision to use platoons instead of companies for border patrolling | UN | نجم انخفاض الناتج عن كون إعادة النشر في كانون الأول/ديسمبر 2007 لم تشمل سوى 4 ممرات برية لعبور الحدود وعن القرار القاضي باستخدام فصائل بدل سرايا لتسيير دوريات على طول الحدود |
The mission also noted that the Government was establishing a number of mixed gendarmerie brigades, which would be deployed to patrol the Green Line. | UN | وأشارت البعثة أيضا إلى أن الحكومة تقوم حاليا بتشكيل عدد من ألوية الدرك المختلطة التي ستنشر لتسيير دوريات على الخط الأخضر. |
As a consequence of this new development with fewer troops performing static missions, the Operation will have more troops to patrol all over the area of responsibility. | UN | ونتيجة لهذا التطور الجديد، الذي سيستتبع تخفيض عدد القوات التي تؤدي المهام انطلاقا من مراكز ثابتة، سيتوفر لعملية الأمم المتحدة المزيد من القوات لتسيير دوريات في كافة أنحاء منطقة المسؤولية. |
Owing to insufficient policemen to face this situation, the Government decided to use military police units rather than army troops to patrol urban centres. | UN | ونظراً لعد توفر الأعداد الكافية من رجال الشرطة لمواجهة هذا الوضع، قررت الحكومة استخدام وحدات من الشرطة العسكرية لتسيير دوريات في المراكز الحضرية. |
14. UNIFIL has requested IDF to authorize " windows " to patrol the Blue Line and to allow the passage of logistical convoys to supply its positions. | UN | 14 - وقد طلبت القوة من قوات الدفاع الإسرائيلية أن تأذن بفتح " منافذ " لتسيير دوريات على الخط الأزرق والسماح بمرور قوافل لوجيستية لتزويد مواقعها بالإمدادات. |
Infantry companies should conduct proactive patrol programmes, using both high-mobility vehicle patrols for greater area coverage and foot patrols around towns and villages to reassure the local population. | UN | ويتعين على سرايا المشاة أن تنفذ برامج لتسيير دوريات وقائية، مستخدمة في ذلك كلا من دوريات المركبات ذات قدرة عالية على الحركة من أجل توسيع دائرة التغطية، والدوريات الراجلة في المناطق المحيطة بالمدن والقرى من أجل طمأنة السكان المحليين. |
The deployment of " Cobra " light armoured vehicles by the Georgian Ministry of Internal Affairs to patrol the ceasefire line contributed to the perception of tensions. | UN | كما ساهم في إشاعة هذا التوتر نشرُ وزارة الشؤون الداخلية الجورجية مركبات مصفحة خفيفة من طراز " كوبرا " لتسيير دوريات لمراقبة خط وقف إطلاق النار. |
:: 5,840 United Nations police patrol days (2 officers x 8 police stations x 365 days) | UN | 840 5 (يوما x فردا) لتسيير دوريات شرطة الأمم المتحدة (ضابطان x 8 مراكز للشرطة x 365 يوما في السنة) |
:: 6,570 ready (rapid) reaction patrol person-days (2 troops x 9 patrol teams x 365 days) | UN | :: إنجاز 570 6 يوما/فردا لتسيير دوريات التدخل العاجل (السريع) (فردان x 9 دوريات x 365 يوما) |
55. Specifically, on 22 August, the United States led the establishment of a maritime security patrol area in international waters off the Somali coast. | UN | 55 - وفي 22 آب/ أغسطس، على وجه التحديد، قادت الولايات المتحدة عملية إنشاء منطقة بحرية في المياه الدولية قبالة الساحل الصومالي لتسيير دوريات أمنية فيها. |
:: 6,570 ready (rapid) reaction patrol person-days (2 troops x 9 patrol teams x 365 days) | UN | :: إنجاز 570 6 (يوما x فردا) لتسيير دوريات التدخل العاجل (السريع) (فردان x 9 دوريات x 365 يوما) |
:: 5,840 United Nations police patrol days (2 officers at 8 police stations, 365 days a year) | UN | 840 5 (يوما x فردا) لتسيير دوريات شرطة الأمم المتحدة (ضابطان x 8 مراكز للشرطة x 365 يوما في السنة) |
They were generally manned around the clock and were used as a point from which to conduct regular patrols in the area. | UN | وكانت المراكز تزود بوجه عام بمراقبين على مدار الساعة وكانت تستخدم كنقطة لتسيير دوريات منتظمة في المنطقة. |
It is in particular clear that the majority of personnel are used for static defence positions rather than for fast and flexible mobile patrols focusing on illegal border activities. | UN | ومن الواضح بشدة أن غالبية عناصر الجيش يُستخدمون في مواقع دفاع ثابتة لا لتسيير دوريات سريعة ومرنة تركز على الأنشطة غير المشروعة التي تجري على الحدود. |
:: To monitor, in conjunction with district and provincial security committees, the overall security situation, to support the Sierra Leone armed forces and police in patrolling the border and diamond-mining areas, including through joint planning and joint operations where appropriate, and to monitor the growing capacity of the Sierra Leone security sector; | UN | :: رصد الحالة الأمنية العامة، بالتضافر مع اللجان الأمنية المحلية والإقليمية، ودعم القوات المسلحة والشرطة في سيراليون لتسيير دوريات على الحدود وفي مناطق استخراج الماس، بما في ذلك من خلال التخطيط المشترك والعمليات المشتركة، عند الاقتضاء، ورصد القدرة المتنامية للقطاع الأمني في سيراليون؛ |
:: To monitor, in conjunction with district and provincial security committees, the overall security situation, to support the Sierra Leone armed forces and police in patrolling the border and diamond-mining areas, including through joint planning and joint operations where appropriate, and to monitor the growing capacity of the Sierra Leone security sector; | UN | :: رصد الحالة الأمنية العامة، بالتضافر مع اللجان الأمنية المحلية والإقليمية، ودعم القوات المسلحة والشرطة في سيراليون لتسيير دوريات على الحدود وفي مناطق استخراج الماس، بما في ذلك من خلال التخطيط المشترك والعمليات المشتركة، عند الاقتضاء، ورصد القدرة المتنامية للقطاع الأمني في سيراليون؛ |
Military liaison officer patrol-days | UN | (يوماً x فردا) لتسيير دوريات الاتصال العسكري |