ويكيبيديا

    "لتسييس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • politicize
        
    • politicization
        
    • politicized
        
    • politicizing
        
    Unfortunately, the moral clarity that guides us all on this issue has been challenged once again by strenuous attempts to politicize these efforts. UN ومن أسف أن الوضوح الأخلاقي الذي نهتدي به جميعا تجاه هذه القضية يصطدم مرة أخرى بتحدي محاولات مستميتة لتسييس هذه الجهود.
    His Government rejected any attempt to politicize the issue. UN إن حكومته ترفض أي محاولة لتسييس هذه المسألة.
    Canada found certain paragraphs of the resolution to be inappropriate, as they were an attempt to politicize the important work of the Fifth Committee. UN وترى كندا أن بعض فقرات القرار غير ملائمة، بما أنها محاولة لتسييس العمل الهام الذي تقوم به اللجنة الخامسة.
    The blocking of family visits between populations in the Tindouf camps and their relatives in Morocco was another example of politicization of a purely humanitarian action. UN كما أن منع الزيارات الأسرية بين السكان في مخيم تندوف وأقربائهم في المغرب هو مثال آخر لتسييس إجراء إنساني محض.
    He emphasized the need for a speedy convening of the Supreme Council of Magistracy, as a condition for improving the organization of the judiciary, and deplored the politicization of the issue. UN وأكد الحاجة إلى انعقاد المجلس اﻷعلى للقضاة بشكل عاجل، كشرط لتحسين تنظيم القضاء، وأعرب عن أسفه لتسييس المسألة.
    He regretted that the debate had become politicized and expressed the hope that it would be resumed on a less partisan basis. UN وإنها تأسف لتسييس النقاش وتأمل في أن يستأنف على أسس أقل تشيعا.
    The Security Council should no longer be used as a tool to politicize human rights questions. UN وينبغي الابتعاد عن استخدام مجلس الأمن كأداة لتسييس قضايا حقوق الإنسان.
    Unfortunately, the moral clarity that we felt towards this resolution was confronted with extraneous attempts to politicize our initiative. UN وللأسف، واجه الوضوح الأخلاقي الذي شعرنا به تجاه هذا القرار محاولات دخيلة لتسييس مبادرتنا.
    Unfortunately, there seems to be a trend to politicize this issue when it is addressed by the General Assembly. UN ولسوء الطالع، يبدو أن هناك توجها لتسييس هذه المسألة عندما تتناولها الجمعية العامة.
    The Security Council should not be used as a means to politicize human rights issues. UN ولا ينبغي أن يُستخدَم مجلس الأمن كوسيلة لتسييس مسائل حقوق الإنسان.
    Human Rights Watch believed that China seemed to equate any expression of concern over the situation in Tibetan areas with attempts to politicize the issue. UN وأعربت عن اعتقادها بأن الصين تعتبر، على ما يبدو، أي تعبير عن القلق إزاء الوضع في المناطق التيبتية محاولة لتسييس القضية.
    It therefore rejected any attempt to politicize the Agency's work. UN وعليه فإنها ترفض أية محاولة لتسييس عمل الوكالة.
    It therefore rejected any attempt to politicize the Agency's work. UN وعليه فإنها ترفض أية محاولة لتسييس عمل الوكالة.
    Unfortunately, the moral clarity that guides us all on this issue has been challenged once again by strenuous attempts to politicize these efforts. UN للأسف، واجه الوضوح الأخلاقي الذي يحدونا جميعا بشأن هذه القضية مرة أخرى محاولات دؤوبة لتسييس هذه الجهود.
    Because neutrality was a core aspect of peacekeeping, every attempt to politicize such operations should be vehemently opposed. UN ونظرا لأن الحياد هو جانب رئيسي في حفظ السلام فإن أية محاولة لتسييس تلك العملية يتعين رفضها بقوة.
    He viewed it as a transparent attempt to politicize what should be an apolitical resolution and served as a reminder that some delegations placed a premium on political grandstanding over practical solutions aimed at addressing real challenges. UN كما أنه يعتبر الأمر محاولة شفافة لتسييس ما يجب أن يكون قرارا لاسياسيا وتذكيرا لنا بأن هناك وفودا تعلق أهمية بالغة على التباهي السياسي بدلا من الحلول العملية الرامية إلى التصدي للتحديات الحقيقية.
    The text reflected the politicization of human rights, selectivity and a double standard that ran counter to the will of most Member States. UN وهذا النص يعكس محاولة لتسييس حقوق الإنسان, مع انتقاء سياسة تتسم بازدواجية المعايير, مما يتعارض مع رغبة الغالبية من الدول الأعضاء.
    3. Third, elimination of the " Special Rapporteur " really conforms to the current trend against politicization of human rights. UN 3- ثالثاً، إن إلغاء تعيين " المقرر الخاص " يتماشى حقاً مـع الاتجـاه الراهن المناهض لتسييس حقوق الإنسان.
    Problems had arisen as a result of the politicization of the situation, and the tendency to call into question the integrity and commitment of the security forces in general. UN وقد نشأت مشاكل نتيجة لتسييس الوضع وكذلك الاتجاه إلى التشكيك في نزاهة قوات الأمن بوجه عام والتزامها.
    We regret the politicization of many United Nations activities, in particular in the area of human rights. UN ونحن نأسف لتسييس العديد من أنشطة الأمم المتحدة، لا سيما في ميدان حقوق الإنسان.
    We once again express our repudiation of politicized decisions by international judicial and humanitarian organizations that infringe on the sovereignty of States and interfere in their internal affairs. UN ونؤكد رفضنا لتسييس قرارات المنظمات الدولية الحقوقية والإنسانية أو توظيفها للمساس بسيادة الدول أو التدخل في شؤونها الداخلية.
    In this connection, Myanmar strongly opposed politicizing human rights issues and using them to interfere in others' internal affairs. UN وفي هذا الخصوص، أبدت ميانمار معارضتها القوية لتسييس قضايا حقوق الإنسان واستخدامها للتدخل في شؤون الغير الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد