ويكيبيديا

    "لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Promotion of South-South Cooperation
        
    • to promote South-South cooperation
        
    • toward promoting SSC
        
    • for promoting South-South
        
    • to promoting South-South cooperation
        
    • to encourage South-South cooperation
        
    For example, the Committee called upon the Administrator to take action to further mobilize resources for the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation. UN فقد أهابت اللجنة على سبيل المثال بمدير البرنامج أن يتخذ إجراءات من شأنها مواصلة تعبئة الموارد اللازمة للصندوق الاستئماني للتبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    For example, the Committee called upon the Administrator to take action to further mobilize resources for the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation. UN فقد أهابت اللجنة على سبيل المثال بمدير البرنامج أن يتخذ إجراءات من شأنها مواصلة تعبئة الموارد اللازمة لصندوق التبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    For example, the Committee called upon the Administrator to take action to further mobilize resources for the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation. UN فقد أهابت اللجنة على سبيل المثال بمدير البرنامج أن يتخذ إجراءات من شأنها مواصلة تعبئة الموارد اللازمة لصندوق التبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    A regional coordinating mechanism of APPEAL has also been set up to promote South-South cooperation for improving the education and literacy in the region. UN كما أنشئت آلية تنسيق إقليمية للبرنامج لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تحسين التعليم ومحو اﻷمية في المنطقة.
    UNIDO's efforts to promote South-South cooperation should be strengthened with a view to assisting countries of the South in developing their economies and facing the challenges of globalization. UN 6- وتابع المتحدّث قائلا إنه ينبغي دعم الجهود التي تبذلها اليونيدو لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب بغية مساعدة هذه البلدان على تطوير اقتصاداتها ومواجهة تحديات العولمة.
    It should be recalled that the Nairobi outcome document reiterated that every country had the primary responsibility for its own development, that SSC and its agenda was to be set by countries of the South, in accordance with national development priorities, and that it invited developing countries to continue their efforts toward promoting SSC. UN إذ تجدر الإشارة إلى أن وثيقة نيروبي الختامية قد أكدت مجددا على أن كل بلد يتحمل المسؤولية الأولى عن تنميته، وأن ماهية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وجدول أعماله يجب أن تحددهما بلدان الجنوب، وفقا لأولويات التنمية الوطنية، ودعت البلدان النامية على مواصلة جهودها لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب().
    The report's main conclusion was that organizations should make more systematic use of experience, institutions and projects in Asia and the Pacific as opportunities for promoting South-South cooperation. UN وخلص الاستنتاج الرئيسي للتقرير إلى أنه ينبغي للمنظمات أن تستعين بصورة أكثر انتظاما بالخبرات والمؤسسات والمشاريع في آسيا والمحيط الهادئ بوصفها فرصا لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    In addition, the Malaysian South-South Corporation, a private sector entity devoted to promoting South-South cooperation in the private sector, has also established a Malaysian business centre in Kampala, Uganda, to further enhance and promote dialogue and linkages between the corporate and private sector in Africa and Malaysia. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت المؤسسة الماليزية للتعاون بين بلدان الجنوب، وهي كيان تابع للقطاع الخاص مكرس لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في القطاع الخاص، بإنشاء مركز ماليزي للأعمال التجارية في كمبالا بأوغندا، لزيادة دعم وتشجيع الحوار والصلات بين الشركات والقطاع الخاص في أفريقيا وماليزيا.
    Active efforts should also be made to encourage South-South cooperation in that field. UN وأضاف أنه ينبغي أيضا أن تُبذَل جهود نشطة لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في هذا المجال.
    " 5. Requests the United Nations Development Programme to establish a trust fund for the Promotion of South-South Cooperation and invites all countries, in particular the developed countries, to contribute to the fund; UN " ٥ - تطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن ينشئ صندوقا استئمانيا لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتدعو جميع البلدان، وبخاصة البلدان المتقدمة النمو، إلى المساهمة في ذلك الصندوق؛
    5. Invites the United Nations Development Programme to establish a voluntary trust fund for the Promotion of South-South Cooperation and invites all countries to contribute to the fund; UN ٥ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن ينشئ صندوقا استئمانيا للتبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتدعو جميع البلدان إلى المساهمة في ذلك الصندوق؛
    5. Invites the United Nations Development Programme to establish a voluntary trust fund for the Promotion of South-South Cooperation and invites all countries to contribute to the fund; UN ٥ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن ينشئ صندوقا استئمانيا للتبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتدعو جميع البلدان إلى المساهمة في ذلك الصندوق؛
    In keeping with the decision of the Second South Summit, the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation should be suitably empowered as the main multilateral funding mechanism for South-South activities. UN وقالت إنه تطبيقا لقرار مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب، ينبغي تمكين الصندوق الاستئماني الطوعى لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب بصورة مناسبة، باعتباره آلية التمويل الرئيسية متعددة الأطراف من أجل الأنشطة التي تنفذ فيما بين بلدان الجنوب.
    Its fifth meeting explored possibilities for enhancing international cooperation on biomass issues with special emphasis on building up the needed institutional capacity to promote South-South cooperation on biomass. UN وقد بحث الاجتماع الخامس للمنتدى إمكانيات تعزيز التعاون الدولي بشأن مسائل الكتلة الإحيائية مع التركيز بوجه خاص على بناء القدرات المؤسسية اللازمة لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن الكتلة الإحيائية.
    That requires all partners to consider increasing their allocation of resources for technical cooperation among developing countries as well as identifying new funding modalities to promote South-South cooperation, such as triangular cooperation and private-sector funding. UN ويستلزم ذلك من جميع الشركاء النظر في زيادة ما تخصصه من مواردها للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية فضلا عن تعيين طرائق تمويل جديدة لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب من قبيل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص.
    A pilot initiative has also been launched to promote South-South cooperation between Senegal and Morocco in this field, involving, inter alia, the organization of study tours and an exchange of experiences between private and public organizations from the two countries. UN وأُطلقت مبادرة تجريبية لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب بإقامة علاقة تعاون بين السنغال والمغرب في هذا الميدان، تشمل عدة أنشطة ومنها تنظيم جولات دراسية وتبادل الخبرات بين مؤسسات تابعة للقطاعين الخاص والعام من البلدين.
    It should be recalled that the Nairobi outcome document reiterated that every country had the primary responsibility for its own development, that SSC and its agenda was to be set by countries of the South, in accordance with national development priorities, and that it invited developing countries to continue their efforts toward promoting SSC. UN إذ تجدر الإشارة إلى أن وثيقة نيروبي الختامية قد أكدت مجددا على أن كل بلد يتحمل المسؤولية الأولى عن تنميته، وأن ماهية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وجدول أعماله يجب أن تحددهما بلدان الجنوب، وفقا لأولويات التنمية الوطنية، ودعت البلدان النامية على مواصلة جهودها لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب().
    It would also be helpful if a facility for promoting South-South cooperation were established within UNDP, such as an open trust fund supported by interested parties. UN ويستحسن بالاضافة إلى ذلك أن تنشأ داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي آلية لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب من قبيل صندوق استئماني، تساهم فيه جميع اﻷطراف المهتمة.
    52. In August 2008, the Secretary-General issued a policy decision requiring all heads of the United Nations system organizations, specialized agencies, funds and programmes and regional commissions to give priority to promoting South-South cooperation. UN 52 - وفي آب/أغسطس 2008، أصدر الأمين العام قرارا في مجال السياسات يطلب من جميع مديري مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وبرامجها ولجانها الإقليمية إعطاء الأولوية لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد