ويكيبيديا

    "لتشجيع المزيد من النساء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to encourage more women to
        
    :: In 2003, Lions Clubs Association sponsored a global Women's Workshop to encourage more women to serve their communities. UN :: قامت رابطة أندية ليونز عام 2003 برعاية حلقة عمل نسائية عالمية لتشجيع المزيد من النساء على خدمة مجتمعاتهن.
    The WID has launched a membership drive to encourage more women to join the organization as we advocate for human rights for women, thereby raising the level of self-esteem, safety and security. UN وأطلقت المنظمة حملة للعضوية لتشجيع المزيد من النساء على الانضمام للمنظمة بينما ندافع عن حقوق الإنسان للمرأة، وبذلك نرفع مستوى الاعتداد بالنفس، والسلامة والأمن.
    Victim support clinics had been established in police stations to encourage more women to report gender-based violence, thus helping to track perpetrators. UN وأضافت أنه قد أنشئت عيادات لدعم الضحايا في مراكز الشرطة وذلك لتشجيع المزيد من النساء على الإبلاغ عن العنف القائم على أساس نوع الجنس بما يساعد في تعقُّب مرتكبيه.
    To encourage greater women's participation in the upcoming local government elections, the Election Commission will launch publicity campaigns to encourage more women to participate as candidates. UN ولتشجيع مزيد مشاركة المرأة في انتخابات الحكم المحلي القادمة ستنظم لجنة الانتخابات حملات إشهارية لتشجيع المزيد من النساء على المشاركة كمرشحات للانتخابات.
    There was also debate possible action by the political parties, including local party associations, to encourage more women to stand as candidates in local government elections. UN وجرت أيضا مداولات بشأن إمكانية اتخاذ الأحزاب السياسية، بما في ذلك الرابطات الحزبية المحلية، إجراءات لتشجيع المزيد من النساء على التقدم كمرشحات في انتخابات الحكومة المحلية.
    It recommends the adoption of measures to encourage more women to apply for high-ranking posts and encourages the State party to employ and implement effectively temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and with the Committee's general recommendation No. 25, in order to accelerate the realization of women's de facto equality with men in all areas. UN وتوصي باعتماد تدابير لتشجيع المزيد من النساء على الترشح لمناصب رفيعة المستوى، وتحث الدولة الطرف على أن تستخدم وتنفذ بفعالية التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة للجنة رقم 25، من أجل التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع الميادين.
    The Women Solicitors Group and the UK Association of Women Judges are two of the organisations the Commission engages with to encourage more women to enter the judiciary. UN و " جماعة المدعيات العامات " و " اتحاد القاضيات في المملكة المتحدة " هما منظمتان تعملان مع اللجنة لتشجيع المزيد من النساء على دخول السلك القضائي.
    UNSMIL engaged with government representatives, media representatives and activists to encourage more women to register as candidates and held capacity-building and training sessions for women candidates in Benghazi and Tripoli. UN وأجرت بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا اتصالات مع الممثلين الحكوميين وممثلي وسائط الإعلام والنشطاء لتشجيع المزيد من النساء على تسجيل أسمائهن كمرشحات، وأقامت أيضاً دورات لبناء القدرات والتدريب، وكانت موجهة إلى المرشحات في بنغازي وطرابلس.
    260. The Committee calls on the State party to take steps to facilitate increased access of women to high-level positions. It recommends the adoption of proactive measures to encourage more women to apply for high-ranking posts, and where necessary, to implement temporary special measures, as provided for in article 4, paragraph 1, of the Convention. UN 260 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ الخطوات لتيسير زيادة فرص وصول المرأة إلى المناصب العليا وتوصي باعتماد التدابير الاستباقية لتشجيع المزيد من النساء على التقدم لشغل المناصب العليا، وعند الاقتضاء أن تنفذ تدابير مرحلية خاصة على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 4 بالاتفاقية.
    It recommended that Germany adopt proactive measures to encourage more women to apply for high-ranking posts, and ensure that the representation of women in political and public bodies reflects the full diversity of the population. UN وأوصت اللجنة ألمانيا باعتماد تدابير استباقية لتشجيع المزيد من النساء على التقدم إلى المناصب العليا وضمان أن يعكس تمثيل المرأة في الهيئات السياسية والعامة التنوع التام للسكان(91).
    197. From 2007 to 2009, the General Administration of Sport of China and the All-China Women's Federation jointly organized the third and fourth national women's fitness competitions, in an effort to encourage more women to take part in fitness activities. UN 197- وفي الفترة من عام 2007 إلى عام 2009، نظمت الإدارة العامة للرياضة في الصين بالاشتراك مع الاتحاد النسائي لعموم الصين المسابقتين الوطنيتين الثالثة والرابعة للياقة البدنية للنساء وذلك في محاولة لتشجيع المزيد من النساء على المشاركة في أنشطة اللياقة البدنية.
    56. CEDAW recommended that Denmark adopt effective proactive measures to encourage more women to apply for high-ranking posts and that the strategy on women in management positions in the labour market and business sector include effective monitoring and accountability mechanisms. UN 56- وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تعتمد الدانمرك تدابير نشطة وفعالة لتشجيع المزيد من النساء على الترشح للمناصب الرفيعة، كما أوصت بأن تتضمن استراتيجية دعم النساء في تقلد وظائف الإدارة في سوق العمل ودوائر الأعمال آليات فعالة للرصد والمساءلة(83).
    It recommends the adoption of proactive measures to encourage more women to apply for high-ranking posts and encourages the State party to employ and effectively implement temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and with the Committee's general recommendation No. 25, in order to accelerate the realization of women's de facto equality with men in all areas. UN وتوصي اللجنة باعتماد تدابير استباقية لتشجيع المزيد من النساء على تقديم طلبات لشغل مناصب عليا، وتشجع الدولة الطرف على استعمال التدابير الخاصة المؤقتة وتنفيذها بفعالية وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، ووفقا للتوصية العامة رقم 25 للجنة، وذلك لتسريع وتيرة تحقيق مساواة المرأة الفعلية مع الرجل في جميع المجالات.
    It recommends the adoption of proactive measures to encourage more women to apply for high-ranking posts and encourages the State party to employ and effectively implement temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and with the Committee's general recommendation No. 25, in order to accelerate the realization of women's de facto equality with men. UN واللجنة توصي باعتماد تدابير استباقية لتشجيع المزيد من النساء على تقديم طلبات لشغل مناصب عليا، وتشجع الدولة الطرف على استعمال التدابير الخاصة المؤقتة وتنفيذها بفعالية وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، ووفقا للتوصية العامة 25 من توصيات اللجنة، وذلك لتسريع وتيرة تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    It recommends the adoption of proactive measures to encourage more women to apply for high-ranking posts and encourages the State party to employ and effectively implement temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and with the Committee's general recommendation No. 25, in order to accelerate the realization of women's de facto equality with men in all areas. UN واللجنة توصي باعتماد تدابير استباقية لتشجيع المزيد من النساء على تقديم طلبات لشغل مناصب عليا، وتشجع الدولة الطرف على استعمال التدابير الخاصة المؤقتة وتنفيذها بفعالية وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، ووفقا للتوصية العامة 25 من توصيات اللجنة، وذلك لتسريع وتيرة تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع المجالات.
    It recommends the adoption of proactive measures to encourage more women to apply for high-ranking posts and encourages the State party to employ and effectively implement temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, and with the Committee's general recommendation No. 25, in order to accelerate the realization of women's de facto equality with men in all areas. UN وتوصي اللجنة باعتماد تدابير استباقية لتشجيع المزيد من النساء على تقديم طلبات لشغل مناصب عليا، وتشجع الدولة الطرف على استعمال التدابير الخاصة المؤقتة وتنفيذها بفعالية وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، ووفقا للتوصية العامة 25 للجنة، وذلك لتسريع وتيرة تحقيق مساواة المرأة الفعلية مع الرجل في جميع المجالات.
    42. Through the Equality for Women Measure, Ireland provides social skills, education and training to enable urban and rural women to enter or return to the labour market; similarly, training on women and entrepreneurship is provided across the country to encourage more women to set up their own businesses and increase national recognition of Ireland's female entrepreneurs. UN 42 -ومن خلال إجراء تحقيق المساواة للمرأة، توفر أيرلندا تدريبا على المهارات الاجتماعية، ودورات تعليمية وتدريبية لتمكين المرأة الحضرية والريفية من الوصول إلى سوق العمل أو العودة إليه؛ وبالمثل، يقدم في جميع أنحاء البلد حلقات تدريب بشأن المرأة ومباشرة الأعمال الحرة لتشجيع المزيد من النساء على إطلاق مشاريعهن الخاصة وزيادة تقدير البلد للمرأة الأيرلندية المشتغلة بعمل حر.
    32. The Committee recommends the adoption of proactive measures to encourage more women to apply for high-ranking posts, particularly in academia, and encourages the State party to adopt temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, in order to accelerate the realization of women's de facto equality with men in all areas. UN 32 - وتوصي اللجنة باعتماد تدابير استباقية لتشجيع المزيد من النساء على التقدم إلى المناصب العليا، وخاصة في الأوساط الأكاديمية، وتشجع الدولة الطرف على اعتماد تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وتوصية اللجنة العامة رقم 25، من أجل التعجيل في تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد