ويكيبيديا

    "لتشجيع المصالحة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote national reconciliation
        
    Efforts to promote national reconciliation and enhance the political process needed to be stepped up. UN وثمة حاجة إلى الإسراع بالجهود المبذولة لتشجيع المصالحة الوطنية وتعزيز العملية السياسية.
    They reiterated their encouragement to the new Government to work tirelessly to promote national reconciliation and an atmosphere in which sectarianism was rejected. UN وكرروا تشجيعهم الحكومة الجديدة على العمل دون كلل لتشجيع المصالحة الوطنية وإشاعة مناخ رافض للطائفية.
    The component also organized several community sporting events to promote national reconciliation. UN وقد نظم العنصر عدة أنشطة رياضية في المجتمعات المحلية لتشجيع المصالحة الوطنية.
    49. Switzerland praised Sierra Leone's efforts to promote national reconciliation and implement many TRC recommendations. UN 49- وأشادت سويسرا بجهود سيراليون لتشجيع المصالحة الوطنية وتنفيذ كثير من توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    14. Reaffirms its readiness to support fully the constituent assembly and the process of drawing up a constitution and establishing a new government for all Cambodia and to support subsequent efforts to promote national reconciliation and peace building; UN ٤١ - يؤكد مجددا استعداده ﻷن يؤيد تماما الجمعية التأسيسية وعملية وضع دستور وإقامة حكومة جديدة لكمبوديا كلها، وأن يدعم الجهود اللاحقة لتشجيع المصالحة الوطنية وبناء السلم؛
    14. Reaffirms its readiness to support fully the constituent assembly and the process of drawing up a constitution and establishing a new government for all Cambodia and to support subsequent efforts to promote national reconciliation and peace building; UN ٤١ - يؤكد مجددا استعداده ﻷن يؤيد تماما الجمعية التأسيسية وعملية وضع دستور وإقامة حكومة جديدة لكمبوديا كلها، وأن يدعم الجهود اللاحقة لتشجيع المصالحة الوطنية وبناء السلم؛
    On 21 February 1995, a peace agreement was signed by General Aidid and Mr. Ali Mahdi on behalf of the SNA and the SSA respectively to promote national reconciliation and a peaceful settlement. UN وفي ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٥، وقع الجنرال عيديد والسيد علي مهدي اتفاق سلم بالنيابة عن التحالف الوطني الصومالي وتحالف اﻹنقاذ الصومالي، لتشجيع المصالحة الوطنية وتحقيق التسوية السلمية.
    8. Expresses its concern that the composition and working procedures of the National Convention do not permit either Members of Parliament-elect or representatives of the ethnic minorities to express their views freely, and urges the Government of Myanmar to seek new and constructive ways to promote national reconciliation and to restore democracy, through, inter alia, the establishment of a time frame for action; UN 8 - تعرب عن قلقها لأن تكوين الجمعية الوطنية وإجراءات عملها لا تسمح لأعضاء البرلمان المنتخبين ولا لممثلي الأقليات العرقية بالتعبير عن آرائهم بحرية، وتحث حكومة ميانمار على السعي إلى إيجاد وسيلة جديدة وبناءة لتشجيع المصالحة الوطنية واستعادة الديمقراطية بأمور منها وضع جدول زمني لاتخاذ إجراءات؛
    82. The Government should urgently develop a coherent plan for achieving security in the East, including through the completion of disarmament, demobilization and reintegration, which should be accompanied by efforts to promote national reconciliation, recovery and development in the region. UN 82 - وينبغي للحكومة أن تقوم على وجه الاستعجال بوضع خطة منسقة لتحقيق الأمن في المنطقة الشرقية، بما في ذلك عن طريق إكمال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، التي ينبغي أن تكون مصحوبة بجهود لتشجيع المصالحة الوطنية والانتعاش والتنمية في المنطقة.
    The Security Council reiterates the importance of efforts to promote national reconciliation, dialogue and inclusion in ensuring peace, security and stability in Iraq, and in that context commends the Iraqi government for initiating the Reconciliation and National Dialogue Plan. UN " ويكرر مجلس الأمن تأكيد أهمية الجهود المبذولة لتشجيع المصالحة الوطنية والحوار الوطني وشمول الجميع في ضمان إحلال السلام والأمن والاستقرار في العراق، ويشيد في هــذا السياق بالحكومة العراقية لبدئها خطة المصالحة والحوار الوطني.
    22. On 23 September, President Condé attended the meeting of the Guinea configuration of the Peacebuilding Commission in New York, during which the configuration adopted a statement of mutual commitment, which is a joint strategy to promote national reconciliation, reform the security sector, and promote efforts to create job opportunities for women and young people in Guinea. UN 22 - وفي 23 أيلول/سبتمبر، حضر الرئيس كوندي اجتماع تشكيلة غينيا للجنة بناء السلام في نيويورك، الذي اعتمدت التشكيلة خلاله بيانا بالالتزام المتبادل، هو استراتيجية مشتركة لتشجيع المصالحة الوطنية وإصلاح قطاع الأمن وتعزيز جهود توفير فرص العمل للنساء والشباب في غينيا.
    36. It is indicated in the Secretary-General's report that the proposed resources in the amount of $3,739,700 will be used to promote national reconciliation and human rights and to ensure that a greater number of Ivorian stakeholders have the required tools and knowledge to participate in national reconciliation efforts. UN 36 - ويُشير تقرير الأمين العام إلى أن الموارد المقترحة البالغة 700 739 3 دولار ستستخدم لتشجيع المصالحة الوطنية وحقوق الإنسان وضمان زيادة عدد الجهات المعنية الإيفوارية التي لديها الأدوات والمعارف التي تمكنها من المشاركة في جهود المصالحة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد