A number of legislative measures were envisaged to resolve that situation, including awareness-raising campaigns to encourage more women to seek legal remedies for violations of their rights. | UN | ويتوخى تنفيذ عدد من التدابير التشريعية لحل ذلك الوضع، تشمل حملات إذكاء الوعي لتشجيع مزيد من النساء على طلب الانتصاف القانوني من انتهاكات حقوقهن. |
Had any efforts been undertaken to encourage more women to seek full-time employment? | UN | فهل بذلت أي جهود لتشجيع مزيد من النساء على طلب العمل لكل الوقت؟ |
A campaign was to be launched to encourage more women to apply. | UN | وستبدأ حملة لتشجيع مزيد من النساء على التقدم بطلبات. |
The Government was taking steps to encourage more women to pursue university studies. | UN | وتتخذ الحكومة خطوات لتشجيع مزيد من النساء على متابعة دراستهن الجامعية. |
She wondered what action was being taken to encourage more women to take up the biological sciences. | UN | وتساءلت عما يتخذ من تدابير لتشجيع مزيد من النساء على اختيار العلوم البيولوجية. |
In particular, an effort was under way to encourage more women to go into farming. | UN | وأشارت إلى أن هناك جهود تبذل بصفة خاصة، لتشجيع مزيد من النساء على الاتجاه إلى الزراعة. |
Additionally, MOM is also promoting family-friendly employment practices among employers to encourage more women to go back to work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن وزارة القوى العاملة تشجع أصحاب العمل على اتباع ممارسات ملائمة للأسرة لتشجيع مزيد من النساء على العودة إلى العمل. |
• Create mechanisms to encourage more women candidates with the appropriate qualifications to apply for judicial, prosecutorial and other positions in all relevant international bodies, in order to achieve gender balance on the basis of equitable geographical distribution; | UN | ● إنشاء آليات لتشجيع مزيد من النساء الحائزات للمؤهلات المناسبة على التقدم لشغل مناصب القضاء والنيابة وغيرها من المناصب في جميع الهيئات الدولية ذات الصلة، تحقيقا للتوازن بين الجنسين على أساس التوزيع الجغرافي العادل؛ |
∙ Create mechanisms to encourage more women candidates with the appropriate qualifications to apply for judicial, prosecutorial and other positions in all relevant international bodies, in order to achieve gender balance on the basis of equitable geographical distribution; | UN | ● إنشاء آليات لتشجيع مزيد من النساء الحائزات للمؤهلات المناسبة على التقدم لشغل مناصب القضاء والنيابة وغيرها من المناصب في جميع الهيئات الدولية ذات الصلة، تحقيقا للتوازن بين الجنسين على أساس التوزيع الجغرافي العادل؛ |
Noting the high concentration of women in the humanities, she asked what steps were being taken to encourage more women to pursue science and technology. | UN | وإذ أشارت إلى التركيز العالي للنساء في العلوم الإنسانية، استفسرت عن الخطوات المتخذة لتشجيع مزيد من النساء على متابعة العلوم والتكنولوجيا. |
What measures are in place to encourage more women to take up engineering and technology as a field of study? What percentage of women are teachers? Please indicate whether any of the academic curriculum is discriminatory towards women or perpetuates stereotypes. | UN | فما هي التدابير المتخذة لتشجيع مزيد من النساء على اختيار الهندسة والتكنولوجيا كمجال للدراسة؟ وما هي نسبة المدرّسات؟ يرجى بيان ما إذا كان أي منهج من المناهج الأكاديمية يميز ضد النساء أو يساعد على استمرار القوالب النمطية. |
She understood that in 2007 there would be elections for the Commune Councils, and asked whether the Ministry of Women's Affairs had any plans to encourage more women to participate in the work of the Councils, noting that their female membership currently stood at 8.6 per cent. | UN | وأضافت أنها تفهم أنه ستجرى في عام 2007 انتخابات لأعضاء مجالس الكوميونات، وسألت إن كان لدى وزارة شؤون المرأة أي خطط لتشجيع مزيد من النساء على المشاركة في عمل المجالس، إذ تلاحظ أن مشاركة المرأة في الوقت الراهن تبلغ 8.6 في المائة. |
In September 1999, the second Winning Women Workshop was held in Christchurch to encourage more women into sport and to recognise those already in leading roles. | UN | وفي أيلول/سبتمبر عام 1999، عُقدت حلقة العمل الثانية للنساء الفائزات في " كرايستتشرش " لتشجيع مزيد من النساء على ممارسة الألعاب الرياضية ولتقدير من يقمن بأدوار قيادية بالفعل. |
All the party leaders had been invited to the conference held on 8 March to discuss measures they could take to encourage more women to stand for local government at the next election. | UN | وقد وجهت الدعوة إلى جميع زعماء الأحزاب للمشاركة في المؤتمر الذي انعقد في 8 آذار/مارس من أجل مناقشة التدابير التي قد يتخذونها لتشجيع مزيد من النساء على خوض انتخابات الحكومات المحلية القادمة. |
99. The Scottish Government is also working to encourage more women to apply for positions on public bodies in Scotland and the numbers are improving. | UN | 99 - وتعمل الحكومة الاسكتلندية أيضا لتشجيع مزيد من النساء على التقدم بطلبات لشغل مناصب في الهيئات العامة في اسكتلندا والأعداد آخذة في التحسُّن. |
28. Ms. Abel (Denmark) said that some 50 initiatives had been taken to improve entrepreneurship and labour market conditions for women and an action plan to encourage more women to become entrepreneurs would be drawn up before the end of 2009. | UN | 28 - السيدة أبيل (الدانمرك): قالت إنه قد اضطُلع بخمسين مبادرة تقريبا من أجل تحسين تنظيم المشاريع وأحوال سوق العمل فيما يتصل بالمرأة، وأنه سوف توضع، قبل نهاية عام 2009، خطة عمل لتشجيع مزيد من النساء على أن يصبحن من منظّمات المشاريع. |