Representatives of Pakistan reaffirmed support for peace and reconciliation efforts led by Afghanistan and their readiness to encourage and facilitate an inclusive process. | UN | وأكد ممثلو باكستان من جديد دعمهم لجهود السلام والمصالحة بقيادة أفغانستان، واستعدادهم لتشجيع وتيسير عملية شاملة. |
Given the large number of children in many families, especially among women in poverty, she was concerned to know what efforts were being made to encourage and facilitate contraceptive use, which appeared to be low. | UN | وأعربت عن قلقها لمعرفة إذا كانت هناك جهودا تبذل لتشجيع وتيسير استخدام وسائل منع الحمل الذي يبدو غير كاف وذلك نظرا لكثرة الأطفال في الكثير من الأسر لا سيما أسر النساء الفقيرات. |
My Government is focused on creating the environment to encourage and facilitate the growth of our private sector. | UN | وتركز حكومة بلدي على تهيئة البيئة لتشجيع وتيسير نمو قطاعنا الخاص. |
Policymakers aiming to develop initiatives, measures and institutions to promote and facilitate entrepreneurship and business start-ups can implement the Framework by following a number of steps: | UN | 11- ويمكن لواضعي السياسات الراغبين في استحداث المبادرات والتدابير والمؤسسات اللازمة لتشجيع وتيسير تنظيم المشاريع والأعمال التجارية الناشئة تنفيذ الإطار باتّباع الخطوات التالية: |
327. The Committee recommends that the State party continue its efforts to promote and facilitate the proper registration of all undocumented immigrant children and provide them with the legal status they need. | UN | 327- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل جهودها لتشجيع وتيسير تسجيل جميع أطفال المهاجرين ممن ليست لديهم مستندات رسمية على النحو الواجب، وأن تمنحهم الوضع القانوني الذي يحتاجون إليه. |
∙ The possible value as well as the ways and means of promoting and facilitating effective inter-firm cooperation; | UN | ● القيمة المحتملة لتشجيع وتيسير التعاون الفعال فيما بين الشركات، والسبل والوسائل اللازمة لذلك؛ |
The Montreux Document Forum should be launched by the end of 2014 to encourage and facilitate further outreach and endorsement of the Montreux Document. | UN | ومن المفترض أن يبدأ منتدى وثيقة مونترو بحلول عام 2014 لتشجيع وتيسير مواصلة التوعية بوثيقة مونترو وإقرارها. |
Please provide information on specific measures taken to encourage and facilitate the entry of women into paid work in the public and private sectors. | UN | ويرجى تقديم معلومات بشأن تدابير محددة اتخذت لتشجيع وتيسير دخول المرأة ميدان العمل المأجور في القطاعين العام والخاص. |
Women from religious minorities are often particularly poorly represented in public, economic and political life, and efforts should be made to encourage and facilitate their participation and integration in all walks of life. | UN | وكثيرا ما تمثل النساء من الأقليات الدينية تمثيلا ضعيفا على وجه الخصوص في الحياة العامة، والحياة الاقتصادية والحياة السياسية وينبغي بذل جهود لتشجيع وتيسير مشاركتهن ودمجهن في جميع مناحي الحياة. |
Advice on approaches which field representatives can use to encourage and facilitate joint government/non-governmental organization efforts; | UN | إبداء المشورة بشأن النهج التي يمكن للممثلين الميدانيين استخدامها لتشجيع وتيسير الجهود المشتركة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية؛ |
67. His delegation urged the Department to continue its efforts to encourage and facilitate dialogue among civilizations, and to promote that concept in the activities of the United Nations in various fields. | UN | 67 - ومضى قائلا إن وفد بلده يحث الإدارة على مواصلة الجهود التي تبذلها لتشجيع وتيسير الحوار بين الحضارات، وتعزيز هذا المفهوم في أنشطة الأمم المتحدة في الميادين المختلفة. |
In this regard, it had decided, as a first step, to accept recommendation 100.91 suggesting steps to encourage and facilitate domestic awareness-raising and open public debate on religious issues. | UN | وقد قررت كخطوة أولى في هذا الصدد أن تقبل التوصية 100-91 التي تقترح خطوات ينبغي اتباعها لتشجيع وتيسير تنظيم حملات توعية ونقاش عام حول المسائل الدينية. |
46. Several mechanisms have been put in place to encourage and facilitate participation in this work by indigenous peoples and local communities. | UN | 46 - وقد وضعت آليات عدة لتشجيع وتيسير مشاركة الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في هذا العمل. |
The checklist is designed to encourage and facilitate self-assessment by partnerships. | UN | - والقائمة المرجعية مصمَّمة لتشجيع وتيسير التقييم الذاتي الذي يجريه الشركاء. |
15. Several mechanisms have been put in place to encourage and facilitate participation in this work by indigenous peoples and local communities. | UN | 15 - وقد وضعت آليات عدة لتشجيع وتيسير مشاركة الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية. |
The State party should also take effective steps to encourage and facilitate the active participation of civil society in the full implementation of the Convention, including in the follow-up to concluding observations, for the promotion and protection of women's human rights. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات فعالة لتشجيع وتيسير المشاركة الفعالة للمجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية بشكل كامل، بما في ذلك في متابعة الملاحظات الختامية، من أجل تشجيع وحماية حقوق المرأة. |
Noting that the Vienna Declaration and Programme of Action strongly recommend that a concerted effort be made to encourage and facilitate the ratification of and accession or succession to international human rights treaties and protocols, with the aim of universal acceptance, | UN | وإذ تلاحظ إن إعلان وبرنامج عمل فيينا يوصيان، بقوة، ببذل جهود متضافرة لتشجيع وتيسير التصديق على المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى البروتوكولات الملحقة بها، بهدف قبولها على النطاق العالمي، |
(e) Technical cooperation to promote and facilitate the transfer of technology and expertise in space science and technology, particularly with developing countries; | UN | )ﻫ( التعاون الدولي لتشجيع وتيسير نقل التكنولوجيا والخبرة في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء، ولاسيما مع البلدان النامية؛ |
34. In 1998, a number of actions were initiated and carried out to promote and facilitate information development and exchange on persistent organic pollutants and their management. | UN | 34 - وتم في عام 1998 البدء في تنفيذ عدد من الإجراءات لتشجيع وتيسير تطوير وتبادل المعلومات عن الملوثات العضوية الثابتة وإدارتها. |
(ii) The possible value as well as the ways and means of promoting and facilitating effective inter-firm cooperation, including clustering, networking and technology partnership, both domestically and internationally, as an instrument in fostering the development and competitiveness of enterprises; | UN | `٢` القيمة المحتملة لتشجيع وتيسير التعاون الفعال فيما بين الشركات، والسبل والوسائل اللازمة لذلك، بما في ذلك التجمع والترابط الشبكي والشراكة في التكنولوجيا، محليا ودوليا على السواء، كأداة لتعزيز تنمية المشاريع وقدرتها على المنافسة؛ |
This workshop aims to promote transparency and open dialogue on conventional arms transfers in the Central American subregion and serve as a pilot project for encouraging and facilitating the development of other subregional registers. | UN | وتهدف حلقة العمل هذه إلى تعزيز الشفافية والحوار المفتوح بشأن نقل الأسلحة التقليدية في المنطقة دون الإقليمية في أمريكا الوسطى، وهي بمثابة مشروع نموذجي لتشجيع وتيسير إنشاء سجلات أخرى دون إقليمية. |
36. During 1999, the Population Division's Global Population Information Network (POPIN) project continued to use the Internet as a tool to stimulate and facilitate global, regional and national networking for the dissemination and utilization of population information. | UN | 36 - خلال عام 1999 واصل مشروع الشبكة العالمية للمعلومات السكانية التابع لشعبة السكان استخدام شبكة الانترنت لتشجيع وتيسير التواصل على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني لنشر المعلومات السكانية واستخدامها. |