ويكيبيديا

    "لتشغيل بعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the operation
        
    The total amount of assessed contributions was fully appropriated by the General Assembly for the operation and maintenance of UNMEE. UN وكانت الجمعية العامة قد خصصت مجموع الأنصبة المقررة بالكامل لتشغيل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا والإنفاق عليها.
    Monthly assessments for the operation of the United Nations Mission UN اﻷنصبـة الشهريـة المقررة لتشغيل بعثة اﻷمم المتحدة
    Monthly assessments for the operation of the United Nations UN اﻷنصبـة الشهريـة المقررة لتشغيل بعثة اﻷمم المتحدة
    The key finding of the evaluation is that the current policy framework for command and control arrangements for United Nations peacekeeping effectively outlines the core relationships required for the operation of a peacekeeping mission. UN وكانت أبرز نتائج التقييم أن الإطار الحالي للسياسات المتعلقة بترتيبات القيادة والتحكم في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يحدد بفعالية العلاقات الأساسية اللازمة لتشغيل بعثة لحفظ السلام.
    The total assessed contributions were fully appropriated by the General Assembly for the operation of UNAVEM and subsequently MONUA. UN وخصصت الجمعية العامة بالكامل إجمالي الاشتراكات المقررة لتشغيل بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وفيما بعد بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا.
    Monthly assessments for the operation of the United Nations Observer Mission in Angola for the period from 1 November 1997 to 30 June 1998 UN التقديرات الشهرية لتشغيل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغـولا للفتـرة من ١ تشريـن الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    14. A total of $357,541,100 gross ($352,046,000 net) was appropriated by the General Assembly for the operation of the United Nations Mission in Haiti. UN 14 - خصصــت الجمعيـــة العامــــة مبلغـــا إجماليــــه 100 541 357 دولار (صافيه 000 046 352 دولار) لتشغيل بعثة الأمم المتحدة في هايتي.
    Monthly assessments for the operation of the United Nations Observer Mission in Angola for the period from 1 November 1997 to 30 June 1998 UN التقديرات الشهرية لتشغيل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغـولا للفتـرة من ١ تشريـن الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Decides further to appropriate to the Special Account the amount of 5,246,750 dollars gross (4,992,375 dollars net), for the operation of the Verification Mission for the period from 17 March to 31 May 1994; UN ١٢ - تقرر كذلك أن تخصص للحســاب الخــاص مبلغــا اجماليــه ٧٥٠ ٢٤٦ ٥ دولارا )صافيه ٣٧٥ ٩٩٢ ٤ دولارا(، لتشغيل بعثة التحقق في الفترة من ١٧ آذار/مارس الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    English Page 9. Decides to appropriate to the Special Account the amount of 4,634,000 dollars gross (4,080,500 dollars net) for the operation of the Observer Mission for the period from 1 December 1994 to 30 April 1995; UN ٩ - تقــرر أن ترصد فــي الحساب الخــاص مبلغــا إجماليــه ٠٠٠ ٦٣٤ ٤ دولار )صافيـــه ٥٠٠ ٠٨٠ ٤ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الــى ٣٠ نيسان/ ابريل ١٩٩٥؛
    Decides further to appropriate to the Special Account the amount of 5,246,750 dollars gross (4,992,375 dollars net), for the operation of the Verification Mission for the period from 17 March to 31 May 1994; UN ١٢ - تقرر كذلك، أن تخصص للحســاب الخــاص مبلغــا اجماليــه ٧٥٠ ٢٤٦ ٥ دولارا )صافيه ٣٧٥ ٩٩٢ ٤ دولارا(، لتشغيل بعثة التحقق في الفترة من ١٧ آذار/مارس الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    The present report contains the revised budget for the operation of UNAMSIL for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 as well as the proposed budget for the 12-month period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN ويشتمل التقرير الحالي على الميزانية المنقحة لتشغيل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه عام 2000 إضافة إلى الميزانية المقترحة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    3. Ms. ROTHEISER (Austria) said that the General Assembly would decide in draft resolution A/C.5/50/L.23 to appropriate to the Special Account for the United Nations Assistance Mission for Rwanda the amount of $32,324,500 gross for the operation of the Assistance Mission for the period 1 January-8 March 1996. UN ٣ - السيدة روثايزر )النمسا(: قالت إن الجمعية العامة ستقرر في مشروع القرار A/C.5/50/L.23 اعتماد مبلغ اجماليه ٥٠٠ ٣٢٤ ٣٢ دولار للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لتشغيل بعثة تقديم المساعدة في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    6. Resources of $133,427,300 gross have been made available for the operation of the Observer Mission from inception on 22 September 1993 to 30 June 1997, as set out in annex V. Of that amount, credits returned to Member States amounted to $34,039,700 gross. UN ٦ - أتيحت لتشغيل بعثة المراقبيين منذ بدايتها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موارد بلغ إجماليها ٣٠٠ ٤٢٧ ١٣٣ دولار، على النحو المبين في المرفق الخامس. ومن أصل هذا المبلغ، أعيدت إلى الدول اﻷعضاء أرصدة يبلغ إجماليها ٧٠٠ ٠٣٩ ٣٤ دولار.
    8. Decides also to appropriate to the Special Account for the Observer Mission an additional amount of 17,899,000 dollars gross (17,544,100 dollars net) for the operation of the Observer Mission for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997; English Page UN ٨ - تقرر أيضا أن ترصــد للحساب الخاص لبعثة المراقبين مبلغا إضافيا إجماليه ٠٠٠ ٨٩٩ ٧١ دولار )صافيه ١٠٠ ٥٤٤ ١٧ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    The report includes the financial performance report of ONUSAL for the period from 1 June to 30 November 1994 and cost estimates for the operation of the Observer Mission for the period from 1 December 1994 to 30 April 1995. UN ويتضمن التقرير تقرير اﻷداء المالي للبعثة في الفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وتقديرات التكاليف اللازمة لتشغيل بعثة المراقبين للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    The present report includes the financial performance report of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) for the period from 1 June to 30 November 1994 and cost estimates for the operation of the Observer Mission for the period from 1 December 1994 to 30 April 1995. UN يشمل هذا التقرير تقرير اﻷداء المالي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور عن الفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وتقديرات التكاليف اللازمة لتشغيل بعثة المراقبين للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    An amount totalling $12,779,860 gross ($12,055,470 net) was approved by the General Assembly for the operation of the Observer Mission for the period 23 October 1994 to 30 June 1995. UN وقد وافقت الجمعية العامة على رصد مبلغ يصل إجماليه إلى ٨٦٠ ٧٧٩ ١٢ دولار )صافيه ٤٧٠ ٠٥٥ ١٢ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين خلال الفترة من ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    (a) Authorized the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the United Nations Observer Mission in El Salvador for the period ending on 30 November 1994, in the amount of 5,643,700 United States dollars gross (5,040,800 dollars net); UN )أ( أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لتشغيل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور للفترة التي تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بمبلغ إجماليه ٧٠٠ ٦٤٣ ٥ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٨٠٠ ٠٤٠ ٥ دولار(؛
    9. Decides to appropriate to the Special Account the amount of 4,634,000 dollars gross (4,080,500 dollars net) for the operation of the Observer Mission for the period from 1 December 1994 to 30 April 1995; UN ٩ - تقــرر أن تعتمد للحساب الخاص مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٤٣٦ ٤ دولار )صافيه ٠٠٥ ٠٨٠ ٤ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ إلــى ٠٣ نيسان/ أبريل ٥٩٩١؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد