ويكيبيديا

    "لتصنيف الوظائف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • job classification
        
    • classification of posts
        
    • post classification
        
    • classify jobs
        
    • for classifying posts
        
    • for job classifications
        
    CCAQ, for its part, had full confidence in the grade equivalency results, which were based on a sound job classification approach. UN وتثق اللجنة الاستشارية، من جهتها، ثقة تامة في نتائج معادلات الرتب، التي قامت على أساس نهج سليم لتصنيف الوظائف.
    CCAQ, for its part, had full confidence in the grade equivalency results, which were based on a sound job classification approach. UN وتثق اللجنة الاستشارية، من جهتها، ثقة تامة في نتائج معادلات الرتب، التي قامت على أساس نهج سليم لتصنيف الوظائف.
    It was neither a comprehensive organizational analysis at the departmental level, nor a review of job classification. UN وهو لا يمثل تحليلا تنظيميا شاملا على صعيد الإدارات، ولا استعراضا لتصنيف الوظائف.
    Thus, the consolidated instruction on the classification of posts will abolish 24 prior instructions, circulars and directives. UN وهكذا، ستلغي التعليمات الموحدة لتصنيف الوظائف ٢٤ من التعليمات والتعميمات والتوجيهات السابقة.
    A description of typical duties and responsibilities of an occupation found at a particular grade level that is used in establishing the classification of posts. UN وصف الواجبات والمسؤوليات التي تضطلع بها عادة مهنة معينة في مرتبة وظيفية معينة، وتستخدم أساسا قياسيا لتصنيف الوظائف.
    The introduction of the revised post classification scheme and a new rewards and sanctions policy, together with the above-mentioned initiatives, should reduce attrition rates to acceptable levels. UN وينبغي أن يؤدي استحداث برنامج منقح لتصنيف الوظائف وسياسة جديدة للمكافآت والجزاءات، بالإضافة إلى المبادرات المذكورة أعلاه، إلى تخفيض معدلات التناقص إلى مستويات مقبولة.
    This convention cannot be ratified yet because Suriname does not have a job classification system. UN ليس من الممكن التصديق على هذه الاتفاقية الآن لأن سورينام لا يوجد لديها نظام لتصنيف الوظائف.
    It noted that significant efforts and resources had been devoted to the development and implementation of a common approach to job classification. UN وأحاطت علما بالجهود الكثيرة والموارد المكرسة لتطوير وتنفيذ النهج الموحد لتصنيف الوظائف.
    It recalled its earlier position that linked grades were no substitute for career planning and were incompatible with the fundamental principles of job classification. UN وأشارت اللجنة إلى موقفها الذي اتخذته في وقت سابق ومؤداه أن الرتب المتصلة ليست بديلا عن تخطيط الحياة المهنية وانها لا تتلاءم مع المبادئ اﻷساسية لتصنيف الوظائف.
    The Committee noted that this Act requires the payment of equal remuneration for men and women for work of equal value and that a job classification system will be used for determining the wages based on the same criteria for both men and women. UN وأحاطت اللجنة علما بأن هذا القانون يقضي بدفع أجر متساو للرجال والنساء عن العمل المتكافئ القيمة، وبأنه سيستخدم نظام لتصنيف الوظائف لتحديد الأجور للرجال والنساء على أساس معايير واحدة.
    In particular, the Executive Heads consider the development of a more flexible job classification system and the creation of a senior management service to be among the most crucial elements of the Commission's reform proposals. UN وبوجه خاص، يرى الرؤساء التنفيذيون أن وضع نظام لتصنيف الوظائف أكثر مرونة وإنشاء فئة للإدارة العليا هما من أهم العناصر في الإصلاحات المقترحة من لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The first centred on the development of a new and less objective and technically accurate job classification system, which it regarded as an attempt by the organizations to develop their own salary scales based on broadbanding, and on the creation of a Senior Management Service. UN ويركّز التحفظ الأول على وضع نظام جديد لتصنيف الوظائف أقل موضوعية ودقة من الجانب التقني، ويعتبره محاولة من جانب المنظمات لوضع جداول للمرتبات خاص بها يستند إلى توسيع نطاقات الأجر عن طريق تقليل الرتب وإلى إيجاد فئة من كبار المديرين.
    A description of typical duties and responsibilities found at a particular grade level which is used in establishing the classification of posts. UN وصف الواجبــات والمسؤوليات التي يضطلع بها عادة في مرتبة وظيفية معينة، وتستخدم أساسا قياسيا لتصنيف الوظائف.
    In conformity with principles laid down by the General Assembly, the Secretary-General shall make appropriate provision for the classification of posts and staff according to the nature of the duties and responsibilities required. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    In conformity with principles laid down by the General Assembly, the Secretary-General shall make appropriate provision for the classification of posts and staff according to the nature of the duties and responsibilities required. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    In conformity with principles laid down by the General Assembly, the Secretary-General shall make appropriate provision for the classification of posts and staff according to the nature of the duties and responsibilities required. UN طبقا للمبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    In conformity with principles laid down by the General Assembly, the Secretary-General shall make appropriate provision for the classification of posts and staff according to the nature of the duties and responsibilities required. UN طبقا للمبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Lengthy lead times for post classification. UN طولة المهلة اللازمة لتصنيف الوظائف.
    There are no disparities between women's and men's wages in the public administration, which applies the principle of equal pay for equal work at all levels of the salary scale, which includes tabulators per post classification and a minimum wage. UN لا توجد فوارق بين أجور المرأة والرجل في الدوائر العامة، التي تطبق مبدأ تساوي الأجور للأعمال المتساوية، على جميع مستويات جدول المرتبات، الذي يتضمن مؤشرات لتصنيف الوظائف والأجور الدنيا.
    Those criteria require the Programme Planning and Budget Division to evaluate the proposed grading of posts vis-à-vis prevailing standards for post classification and the effect that the creation of a post would have on grading and organizational structures. UN ويقضي هذان المعياران بأن يقوم مكتب شعبة تخطيط البرامج والميزانية بتقييم الرتب المقترحة للوظائف إزاء المعايير السائدة لتصنيف الوظائف والأثر الذي سيترتب على إنشاء وظيفة ما في هيكل الرتب والهيكل التنظيمي.
    The Committee asked the Government to stipulate the criteria to assess jobs determined by the legislation and to provide information on the means of assessment used to classify jobs on the basis of the work involved. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تنص على معايير تقييم الوظائف التي يحددها التشريع وأن تقدم معلومات عن وسائل التقييم المستخدمة لتصنيف الوظائف على أساس العمل المعني.
    Hence, they could be used by programme managers for classifying posts in their respective programmes. UN وهذه يمكن بالتالي أن يستخدمها مديرو البرامج لتصنيف الوظائف في برامجهم.
    Its master standard for job classifications equates director posts with institutional leadership functions. UN وهي عملية يسوِّي معيارها الرئيسي لتصنيف الوظائف بين وظائف المديرين ومهام القيادة المؤسسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد