ويكيبيديا

    "لتطوير أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • development or
        
    • to develop or
        
    c. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a and b above; UN ج - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتــاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه؛
    c. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a and b above; UN ج - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتــاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه؛
    No evidence of either current or recent development or production of proscribed munitions was uncovered. UN ولم يُكشف أي دليل على وجود أي عملية جارية أو حديثة العهد لتطوير أو لإنتاج ذخائر محظورة.
    The results of a programme conducted over a number of years to develop or introduce a technology or process in a country or region UN النتائج التي يسفر عنها برنامج يطبق على عدد من السنوات لتطوير أو استحداث تكنولوجيا أو عملية في بلد ما أو منطقة معينة
    In addition Commonwealth small States have been assisted in drawing up the legal frameworks for privatization and attracting private foreign investment, as well as designing programmes to develop or strengthen capital markets. UN وبالاضافة إلى ذلك، قُدمت مساعدة إلى الدول الصغيرة في الكومنولث في وضع اﻷطر القانونية للتحويل إلى القطاع الخاص واجتذاب الاستثمار اﻷجنبي الخاص، فضلا عن تصميم البرامج لتطوير أو تعزيز اﻷسواق الرأسمالية.
    The model law constitutes framework legislation, or a proposal for action, which can be adjusted for national needs; it can be used in whole or in part to develop or supplement existing internal legislation on various topics. UN ويعد القانون النموذجي إطارا تشريعيا، أو مقترح عمل، يمكن تعديله حسب الاحتياجات الوطنية؛ ويمكن استخدامه كليا أو جزئيا لتطوير أو استكمال تشريعات داخلية قائمة تتعلق بموضوعات شتى.
    e. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a-d above; UN هـ - البرامجيات المعدة خصيصا لتطوير أو إنتاج المكونات أو المعدات المذكورة في الفقرات من أ إلى د أعلاه؛
    f. Software specially designed for the development or production of a-a above; UN و - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتاج الأصناف المذكورة في الفقرات من أ إلى هـ أعلاه؛
    j. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a-i above; UN ي - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتاج المكونات أو المعدات الواردة في الفقرات من أ إلى ط أعلاه؛
    d. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a-c above; UN د - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتاج المكونات أو المعدات الواردة في الفقرات من أ إلى ج أعلاه؛
    Software specially designed for the development or production of the components or equipment above; b. UN أ - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتاج المكونات والمعدات المذكورة أعلاه؛
    e. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a-d above; UN هـ - البرامجيات المعدة خصيصا لتطوير أو إنتاج المكونات أو المعدات المذكورة في الفقرات من أ إلى د أعلاه؛
    f. Software specially designed for the development or production of a-a above; UN و - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتاج الأصناف المذكورة في الفقرات من أ إلى هـ أعلاه؛
    j. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a-i above; UN ي - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتاج المكونات أو المعدات الواردة في الفقرات من أ إلى ط أعلاه؛
    First, with regard to nuclear disarmament, we must note that even if there have been some reductions, the nuclear-weapon States are conducting programmes to develop or replace their nuclear arsenals. UN أولا، فيما يتعلق بنزع السلاح النووي، يجب أن نلاحظ أنه على الرغم من القيام ببعض التخفيضات، فإن الدول الحائزة للأسلحة النووية تقوم ببرامج لتطوير أو استبدال ترساناتها النووية.
    Unfortunately, there had been no substantial developments since 2005 in the field of nuclear disarmament, and nuclear-weapon States were currently pursuing programmes to develop or replace their existing arsenals and delivery systems. UN وللأسف، ليست هناك تطورات جوهرية منذ سنة 2005 في ميدان نزع السلاح النووي، وتتابع الدول الحائزة للأسلحة النووية حالياً برامج لتطوير أو لاستبدال ترساناتها القائمة ونظم الإيصال.
    H. Measures taken to develop or reform existing agrarian UN حاء - التدابير المتخذة لتطوير أو إصلاح النظم الزراعية النافذة حالياً،
    - The Government of Iraq follows the initiatives that have been proposed relating to the import of nuclear fuel, and affirms that it is important that under no pretext should pressure be brought to bear on States parties to prevent them from trying to develop or obtain any nuclear technology for peaceful purposes. UN تتابع حكومة العراق المبادرات المطروحة بشأن توريد الوقود النووي، وتؤكد على أهمية عدم الضغط على الدول الأطراف لمنعها من السعي لتطوير أو الحصول على أي تكنولوجيا نووية للأغراض السلمية تحت أي مبرر.
    - The Government of Iraq follows the initiatives that have been proposed relating to the import of nuclear fuel, and affirms that it is important that under no pretext should pressure be brought to bear on States parties to prevent them from trying to develop or obtain any nuclear technology for peaceful purposes. UN تتابع حكومة العراق المبادرات المطروحة بشأن توريد الوقود النووي، وتؤكد على أهمية عدم الضغط على الدول الأطراف لمنعها من السعي لتطوير أو الحصول على أي تكنولوجيا نووية للأغراض السلمية تحت أي مبرر.
    In each economy, not least in the developing world, a crucial question is how to incentivize the relevant entities, including the domestic and foreign private sectors, to develop or diffuse the necessary technologies or expertise. UN والسؤال الحاسم المطروح في كل واحد من الاقتصادات، على الأقل في العالم النامي، هو معرفة كيفية تحفيز الهيئات ذات الصلة، بما فيها القطاعين الخاصين المحلي والأجنبي، لتطوير أو نشر التكنولوجيات والخبرات الضرورية.
    The model law constitutes a framework, or a proposal for action, which can be adjusted for national needs; it can be used in whole or in part to develop or supplement existing internal legislation on various topics. UN ويعد القانون النموذجي إطارا تشريعيا، أو مقترح عمل، يمكن تعديله حسب الاحتياجات الوطنية؛ ويمكن استخدامه كليا أو جزئيا لتطوير أو استكمال تشريعات داخلية قائمة تتعلق بموضوعات شتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد