The team also supported the pre-deployment selection of AMISOM police personnel; reviewed the police concept of operations and deployment plans; and worked with stakeholders to establish responsibilities, targets and timelines for police development. | UN | ودعّم الفريق أيضا اختيار أفراد شرطة البعثة في مرحلة ما قبل النشر؛ واستعرض مفهوم الشرطة للعمليات وخطط النشر، وعمل مع أصحاب المصلحة على تحديد المسؤوليات والأهداف والجداول الزمنية لتطوير الشرطة. |
This Unit is involved in all aspects of planning for local police development. | UN | تُسهم هذه الوحدة في جميع جوانب التخطيط اللازمة لتطوير الشرطة المحلية. |
The strategic plan for police development and training is now well advanced. | UN | وقد بلغت الخطة الاستراتيجية لتطوير الشرطة وتدريبها مرحلة متقدمة في الوقت الراهن. |
The special political mission would focus on political facilitation and promotion and oversight of rule of law and human rights activities and provide continued support to police development through a minimal presence of international police officers in select locations across the country. | UN | وستركز هذه البعثة السياسية الخاصة على تيسير العملية السياسية، وتعزيز ومراقبة أنشطة إقرار سيادة القانون والأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان، وتقديم دعم مستمر لتطوير الشرطة من خلال تواجد محدود جدا لشرطيين دوليين في أماكن مختارة في جميع أنحاء البلد. |
MINUSTAH focused its support to augment Haitian National Police capacity, in line with the country's police development plan for 2012-2016. | UN | ركزت البعثة في دعمها على رفع قدرات الشرطة الوطنية الهايتية تمشيا مع خطة البلد لتطوير الشرطة للفترة 2012-2016. |
We fully support the development of the proposed rule of law compact. We look forward with interest to the next five-year Haitian National police development plan. | UN | ونؤيد تأييدا كاملا بلورة اتفاق سيادة القانون المقترح في الأشهر المقبلة ونتطلع قدما إلى الخطة الخمسية المقبلة لتطوير الشرطة الوطنية الهايتية. |
51. The Mission's support to police development in the Sudan faces considerable challenges. | UN | 51 - ويواجه الدعم الذي تقدمة البعثة لتطوير الشرطة في السودان تحديات جمة. |
The Government of National Unity Ministry of Interior also agreed to establish a police development Committee to coordinate cooperation with United Nations police and donors. | UN | كما وافقت وزارة الداخلية التابعة لحكومة الوحدة الوطنية على تشكيل لجنة لتطوير الشرطة من أجل تنسيق التعاون مع شرطة الأمم المتحدة والمانحين. |
A collaboration and coordination panel was established in April 2006, comprising of the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan, civil society organizations and UNMIS through the formation of a police development Committee in Juba in Southern Sudan. | UN | أنشئ فريق للتعاون والتنسيق في نيسان/أبريل 2006، يضم حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان ومنظمات المجتمع المدني وبعثة الأمم المتحدة في السودان، بتشكيل لجنة لتطوير الشرطة في جوبا بجنوب السودان. |
36. Despite the important contribution of bilateral donors to National police development, the funds available for projects earmarked for implementation during the reporting period remain insufficient. | UN | 36 - وعلى الرغم من المساهمة الهامة التي قدمتها الجهات المانحة الثنائية لتطوير الشرطة الوطنية، فإن الأموال المتاحة للمشاريع المخطط لتنفيذها خلال الفترة المشمولة بالتقرير لا تزال غير كافية. |
In addition, the lack of operational mentor and liaison teams indirectly effects the development of the Afghan National Police since resources that could be used for police development are prioritized for the teams. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الافتقار إلى أفرقة التوجيه والاتصال في مجال العمليات يؤثر بصورة غير مباشرة على تطوير الشرطة الوطنية الأفغانية، نظرا لأن الموارد التي يمكن استخدامها لتطوير الشرطة تخصص على سبيل الأولوية للأفرقة. |
I am pleased to tell the Council that the joint Australia-United Kingdom police development programme -- which was mobilized in July, committing $A32 million over four and a half years -- is making good progress; I am also pleased that others have made reference to that. | UN | ويسرني أن أبلغ المجلس بأن البرنامج المشترك بين أستراليا والمملكة المتحدة لتطوير الشرطة - الذي انطلق في تموز/يوليه، بتخصيص 32 مليون دولار استرالي - يحرز تقدما جيدا؛ وقد سرني أن آخرين أشاروا إلى ذلك. |
59. The second option foresees the end of the peacekeeping mandate and the establishment of a special political mission with a Haitian National police development capability. | UN | 59 - ويتمثل الخيار الثاني في إنهاء ولاية حفظ السلام وإنشاء بعثة سياسية خاصة مزودة بقدرات لتطوير الشرطة الوطنية الهايتية. |
23. MINUSTAH continues to support the Haitian authorities with the formulation of the next five-year Haitian National police development plan, which will succeed the current reform plan upon its expiration in December 2011. | UN | 23 - وتواصل البعثة دعم سلطات هايتي في وضع الخطة الخمسية القادمة لتطوير الشرطة الوطنية الهايتية، التي ستخلف خطة الإصلاح الحالية عند انتهاء مدتها في كانون الأول/ ديسمبر 2011. |
MINUSTAH continues to help Haitian authorities to develop the five-year Haitian national police development plan for 2012-2016, to replace the current plan, which will expire in December 2011. | UN | وتواصل البعثة مساعدة سلطات هايتي في وضع الخطة الخمسية القادمة 2012-2016 لتطوير الشرطة الوطنية الهايتية، لكي تحل محل الخطة الحالية عند انتهاء مدتها في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
The 2012-2016 Haitian National police development plan adopted by the Director-General of the National Police on 1 March 2012 is awaiting final approval from the members of the Superior Council of the National Police. | UN | وتنتظر الخطة الهايتية لتطوير الشرطة الوطنية للفترة 2012-2016 التي اعتمدها المدير العام للشرطة الوطنية في 1 آذار/مارس 2012 الموافقة النهائية من أعضاء المجلس الأعلى للشرطة الوطنية. |
A new five-year Haitian National police development Plan 2012-2016 was drafted jointly by the Haitian National Police and the Mission's police component in consultation with all stakeholders. | UN | وبالتشاور مع جميع الأطراف المعنية، شاركت الشرطة الوطنية الهايتية وعنصر الشرطة في البعثة في وضع خطة خمسية جديدة لتطوير الشرطة الوطنية الهايتية للفترة 2012-2016. |
It also highlighted the need for continued support from bilateral and multilateral partners to PNTL on the basis of nationally owned police development plans to ensure the sustainability of capacity-building achievements. | UN | ونبه الفريق أيضا إلى ضرورة استمرار شركاء المعونة الثنائية والمعونة المتعددة الأطراف في تقديم الدعم للشرطة الوطنية على أساس خطط مملوكة وطنيا لتطوير الشرطة لكفالة استدامة الإنجازات في مجال بناء القدرات. |
The Australian Federal Police is also formulating a police development strategy and toolkit that include a focus on gender and conflict-related issues, which will assist our police who are working with international partners to address conflict-related sexual violence. | UN | كما تعمل الشرطة الاتحادية الأسترالية على صياغة استراتيجية لتطوير الشرطة ومجموعة الأدوات التي تتضمن التركيز على مسائل النوع وحالات النزاع ذات الصلة، والتي سوف تساعد أفراد الشرطة لدينا الذين يعملون مع الشركاء الدوليين لمعالجة العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات. |
As Haiti does not have a national army, the buttressing of the national police has been a key element to allow the country to provide for the security of its population and for the United Nations military presence to be gradually phased out in line with a five-year national police development plan. | UN | وبالنظر إلى أن هايتي ليس لديها جيش وطني، فقد كان تعزيز الشرطة الوطنية عاملا أساسيا من عوامل تمكين البلد من توفير الأمن لسكانه، والإنهاء التدريجي للوجود العسكري التابع للأمم المتحدة، تمشيا مع الخطة الخمسية لتطوير الشرطة الوطنية. |