ويكيبيديا

    "لتطوير الطاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • energy development
        
    • power development
        
    The highlight of this cooperation is the Sustainable energy development Regional Initiative, a first joint project between the Initiative and the Council. UN وأبرز سمات هذا التعاون هو المبادرة الإقليمية لتطوير الطاقة المستدامة، وهو أول مشروع مشترك بين المبادرة والمجلس.
    For example, relatively little is known about the potential impacts of marine renewable energy development on cetaceans. UN على سبيل المثال، لا يعرف إلا القليل نسبيا عن الآثار المحتملة لتطوير الطاقة البحرية المتجددة على الحوتيات.
    Mr. Estomih Sawe, Director, Tanzania Traditional energy development Organization UN السيد إستومي ساوي، مدير، المنظمة التنزانية لتطوير الطاقة التقليدية
    In such countries as Brazil, China, India and the Philippines, national-level programmes and institutional arrangements have been established for renewable energy development. UN ووضعت في بلدان من قبيل البرازيل والصين والفلبين والهند برامج وترتيبات مؤسسية على المستوى الوطني لتطوير الطاقة المتجددة.
    :: Determine the desirable scope of nuclear power development UN :: تحديد النطاق المرغوب فيه لتطوير الطاقة النووية
    Sustainability indicators for rural energy development should be progressively derived and integrated into planning and management efforts. UN وينبغي أن تستمد بصورة تدريجية مؤشرات الاستدامة لتطوير الطاقة الريفية من الجهود التخطيطية واﻹدارية وتدمج في هذه الجهود.
    Sustainability indicators for rural energy development should be progressively derived and integrated into planning and management efforts. UN وينبغي أن تستمد بصورة تدريجية مؤشرات الاستدامة لتطوير الطاقة الريفية من الجهود التخطيطية واﻹدارية وتدمج في هذه الجهود.
    Who do you think we should get to be the new Minister of energy development? Open Subtitles من تعتقد أنه يجب أن نعين وزير جديد لتطوير الطاقة
    Government policies may be crucial in this regard for example, prioritizing renewable energy development through investments and targeted research. UN وقد تكون السياسات الحكومية حاسمة في هذا الصدد، بإعطاء الأولوية، على سبيل المثال، لتطوير الطاقة المتجددة من خلال الاستثمارات والبحوث الموجهة.
    The project has subsequently supported the Government's Alternative Energy Promotion Centre (AEPC) to implement the policy with rural energy development sections and units established nationwide. UN ودعم المشروع فيما بعد المركز الحكومي للنهوض بالطاقة البديلة في تنفيذ لائحة السياسات العامة بواسطة فروع ووحدات لتطوير الطاقة الريفية مقامة في جميع أنحاء البلاد.
    The highlight of the cooperation is the Sustainable energy development Regional Initiative, the first joint project between the Initiative and the Council. UN ويتمثل أبرز سمات هذا التعاون في المبادرة الإقليمية لتطوير الطاقة المستدامة، التي تعد أول مشروع مشترك بين المبادرة والمجلس.
    Since the foundation of its atomic energy development programme, Pakistan has always recognized that nuclear safety and security in both national and international contexts is a vital objective. UN ومنذ بدء برنامجها لتطوير الطاقة الذرية، تدرك باكستان دائما أن معايير السلامة والأمن النوويين هدف حيوي في السياقين الوطني والدولي.
    Taking those facts into account, the Government of Kazakhstan adopted a national programme of atomic energy development, which envisions the intensification of cooperation with the IAEA and its member States. UN وإذ تأخذ حكومة كازاخستان هذه الحقائق بعين الاعتبار، فقد اعتمدت برنامجا وطنيا لتطوير الطاقة النووية يتوخى تكثيف التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ودولها الأعضاء.
    6.1 The establishment of a national policy and action plan, and of an enabling legislation and regulatory framework, for rural energy development. UN 6-1 وضع سياسة وطنية وخطة عمل وسن قوانين مسهلة ووضع إطار تنظيمي لتطوير الطاقة الريفية.
    National targets for renewable energy development, both renewable technologies and biomass, is a policy measure which has received impetus from the need to mitigate climate change. UN وتشكل اﻷهداف الوطنية لتطوير الطاقة المتجددة، لكل من التكنولوجيات والكتلة اﻷحيائية المتجددة، أحد تدابير السياسة العامة التي تحظى بدعم قوي في ضوء الحاجة إلى التخفيف من آثار تغير المناخ.
    His delegation thus welcomed the positive response to that initiative, and requested information on progress made in establishing a UNIDO trust fund for rural energy development. UN ولذلك فان وفده يرحّب بما حظيت به هذه المبادرة من استجابة مؤاتية، ويطلب تزويده بمعلومات عن التقدّم المحرز في إنشاء صندوق اليونيدو الاستئماني لتطوير الطاقة الريفية.
    Professional training, too, was available to national and international students and specialists, as an essential component of the Russian nuclear energy development programme. UN ويتاح أيضا التدريب المهني للطلاب والأخصائيين الوطنيين والدوليين، كعنصر أساسي من عناصر البرنامج الروسي لتطوير الطاقة النووية.
    Professional training, too, was available to national and international students and specialists, as an essential component of the Russian nuclear energy development programme. UN ويتاح أيضا التدريب المهني للطلاب والأخصائيين الوطنيين والدوليين، كعنصر أساسي من عناصر البرنامج الروسي لتطوير الطاقة النووية.
    Alongside the inception of its atomic energy development programme, Pakistan has recognized that ensuring nuclear safety and security is of vital importance. UN وبالتوازي مع ولادة برنامج لتطوير الطاقة الذرية، أدركت باكستان أن تأمين السلامة النووية والأمن النووي يتسمان بأهمية حيوية.
    International regulations and standards for radioactive protection, national strategies for nuclear energy development, and safety and radioactive waste management measures have been substantially revised. UN لقد خضعت القواعد والمعايير الدولية للحماية الإشعاعية والاستراتيجيات الوطنية لتطوير الطاقة النووية وإجراءات الأمان وإدارة النفايات المشعة لعملية مراجعة كبيرة.
    :: Determine the desirable scope of nuclear power development UN :: تحديد النطاق المرغوب فيه لتطوير الطاقة النووية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد